Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «savent également comment » (Français → Anglais) :

Elles pourraient également communiquer aux passagers les coordonnées du service auquel ils peuvent adresser leur plainte, étant donné que bien souvent ils ne savent pas comment procéder.

They could also clearly inform passengers of the office to which they should send their complaints, as they are often at a loss about how to proceed.


- (EN) Le Conseil pourrait-il confirmer que sous le 7PC l’ensemble de la procédure de candidature devait être rendue beaucoup plus conviviale, que cela a effectivement été le cas et qu’elle est également transparente de sorte que les entreprises savent généralement comment obtenir un financement et comment répondre aux appels en fonction des fonds disponibles au titre du 7PC?

- Could the Council please confirm that under FP7 the whole application procedure was to be made much more user friendly, that this has in fact happened, and that it is also transparent so that businesses generally know how to draw down funding and how to respond to calls in relation to monies available under FP7?


Ceux qui savent comment se servir de ces technologies en Europe seront également en mesure de rendre nos industries plus compétitives et seront à la pointe de la transition vers une économie à faibles émissions de carbone, à consommation réduite de ressources et basée sur la connaissance.

Those who know how to avail themselves of these technologies in Europe will also be able to make our industries more competitive and will be at the forefront in the transition towards a low carbon-emission economy, which is efficient in the consumption of resources and based on knowledge.


Au sein de l’Europe, nous devrions accorder moins d’attention à des choses comme la lumière solaire, que de nombreuses personnes - qui savent également comment s’en protéger pendant leurs loisirs - considèrent comme parfaitement normales et nous préoccuper à la place des choses pour lesquelles les citoyens attendent véritablement une intervention de l’Europe.

We, in Europe, should pay less attention to things like sunlight, which many people – who also know how to protect themselves against it in their leisure time – regard as perfectly normal, and concern ourselves instead with the things that people really do expect Europe to do something about.


Un post-scriptum enfin – mais qui a son importance –: nous devons également accorder de l'attention à la formation de nos magistrats, dans nos tribunaux nationaux, afin de nous assurer qu'eux aussi savent comment appliquer le droit communautaire.

Just as a postscript – but a very important postscript – we also have to turn our attention to the education of our judiciary in our national courts to make sure that they, too, know how to implement Community law.


Il faut également alerter la profession médicale, parce que les gens viennent voir les médecins et ceux-ci ne savent pas comment réagir devant les personnes qui ont des sensibilités inhabituelles à l'électricité.

We need to alert the medical profession, because people are coming to them and medical professionals simply don't know how to deal with these individuals who have unusual electrical sensitivities.


Mais je dois vous dire également que ce début de solution est un signe de faiblesse. Il s'agit d'un signe de faiblesse, essentiellement des quatorze pays qui ont pris une initiative politique et ne savent pas comment en sortir.

This basis of a resolution, however, is a sign of weakness: weakness, essentially, on the part of the Fourteen countries that have taken a political initiative and do not know how to get out of it.


Elles pourraient également communiquer aux passagers les coordonnées du service auquel ils peuvent adresser leur plainte, étant donné que bien souvent ils ne savent pas comment procéder.

They could also clearly inform passengers of the office to which they should send their complaints, as they are often at a loss about how to proceed.


Ils savent également que ces bourses vont leur permettre d'obtenir une expérience canadienne, de voir ce qui se passe dans d'autres milieux que le leur et de pouvoir acquérir une expérience internationale, étudier à l'étranger, voir comment les réalités se présentent un peu partout dans le monde.

They also know that these scholarships will enable them to obtain Canadian experience, to see what is going on in environments other than their own, and to be able to acquire international experience, to study abroad, to find out how other countries see things.


Je conviens également avec vous qu'il y a beaucoup d'argent qui circule et qu'en général les émetteurs ne savent pas comment y avoir accès ou n'ont pas de plan d'affaires bien pensé sur lequel un investisseur sera prêt à miser de l'argent. C'est pourquoi, quand vous parlez aux investisseurs institutionnels des sociétés de capital de risque, le problème n'est pas qu'il y ait trop d'entreprises qui ont besoin d'argent, mais plutôt qu'ils ont du mal à trouver des jeunes entreprises solides disposant d'un bon plan d'affaires et d'une bonn ...[+++]

I also agree that there is lots of money around and that, generally, issuers either do not know how to access it or they really do not have a well-thought-out business plan that an investor would be prepared to bet his money on, which is why, when you talk to the institutional investors at venture capital companies, their real problem is not a surplus of investment opportunities; their problem is finding good, young companies with good business concepts and solid management to put their money in.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savent également comment ->

Date index: 2022-06-29
w