Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "autres défis et possibilités afin que nous puissions apporter " (Frans → Engels) :

La recherche est importante, mais nous devons aussi examiner les autres défis et possibilités afin que nous puissions apporter notre aide, dans la mesure du possible, en faisant appel à de nombreuses méthodes différentes.

Research is important, but we also need to look at other challenges and opportunities out there so that we help, as much as we can, through many different approaches.


Belgrade aura pleinement la possibilité de réagir, l'espérons-nous, de façon positive afin que nous puissions apporter une solution au conflit.

I think there will be full opportunity for Belgrade to respond we hope in a positive way so we can bring this conflict to a resolution.


16. rappelle, – tout en gardant à l'esprit l'accroissement des disparités régionales, les défis géographiques et la situation dans laquelle se trouvent un nombre croissant de jeunes ayant quitté ou prévoyant de quitter leur pays d'origine –, que dans le cycle budgétaire 2014-2020, moins de fonds sont octroyés au soutien de la politique de cohésion; estime que la politique de cohésion peut encore apporter une valeur ajoutée par rapport au travail en cours dans les ...[+++]

16. Recalls – bearing in mind the growing regional disparities, the demographic challenges and the situation faced by the growing number of young people who have left or are currently planning to leave their country of origin – that in the 2014-2020 budgetary cycle less funding is available for cohesion policy; believes that cohesion policy still has the potential to add value to the work already under way in Member States, and that – by focusing on improving employment opportunities, participation in society and investment in skills, particularly in those regions that need it most – cohesion policy will result in, among other benefits, ...[+++]


16. rappelle, – tout en gardant à l'esprit l'accroissement des disparités régionales, les défis géographiques et la situation dans laquelle se trouvent un nombre croissant de jeunes ayant quitté ou prévoyant de quitter leur pays d'origine –, que dans le cycle budgétaire 2014-2020, moins de fonds sont octroyés au soutien de la politique de cohésion; estime que la politique de cohésion peut encore apporter une valeur ajoutée par rapport au travail en cours dans les ...[+++]

16. Recalls – bearing in mind the growing regional disparities, the demographic challenges and the situation faced by the growing number of young people who have left or are currently planning to leave their country of origin – that in the 2014-2020 budgetary cycle less funding is available for cohesion policy; believes that cohesion policy still has the potential to add value to the work already under way in Member States, and that – by focusing on improving employment opportunities, participation in society and investment in skills, particularly in those regions that need it most – cohesion policy will result in, among other benefits, ...[+++]


4. rappelle, – tout en gardant à l'esprit l'accroissement des disparités régionales, les défis géographiques et la situation dans laquelle se trouvent un nombre croissant de jeunes ayant quitté ou prévoyant de quitter leur pays d'origine –, que dans le cycle budgétaire 2014-2020, moins de fonds sont octroyés au soutien de la politique de cohésion; estime que la politique de cohésion peut encore apporter une valeur ajoutée par rapport au travail en cours dans les ...[+++]

4. Recalls – bearing in mind the growing regional disparities, the demographic challenges and the situation faced by the growing number of young people who have left or are currently planning to leave their country of origin – that in the 2014-2020 budgetary cycle less funding is available for cohesion policy; believes that cohesion policy still has the potential to add value to the work already under way in Member States and that, by focusing on improving employment opportunities, participation in society and investment in skills, particularly in those regions that need it most, cohesion policy will result in, among other benefits, gre ...[+++]


Selon le texte de la motion, le comité serait tenu d'y inclure les modifications qu'il recommande d'apporter au Règlement et autres conventions afin que nous puissions nous doter d'un mode de présentation des pétitions électroniques.

Under the terms of the motion, the committee would be required to include recommended changes to the Standing Orders and other conventions to implement an electronic petitions system.


L’action du gouvernement contre ceux qui émettent des réserves sur le régime a atteint un niveau tel qu’il nous faut sérieusement envisager un changement de politique à l’égard de ce pays et étudier d’autres possibilités de pressions plus efficaces sur l’administration iranienne, afin que nous puissions aider le peuple iranien à respirer plus librement.

The action of the government against those who have reservations about the regime has now reached such a level that we must seriously begin to consider a change of policy towards this country and to consider other possibilities for more effective pressure on the Iranian administration so that we can help the Iranian people to breath more freely.


En fait, ce retournement des procédures est risqué, mais je prends M. Vitorino au mot, qui a fait plusieurs fois la preuve de sa bonne volonté devant ce Parlement, lorsqu'il dit qu'il fera en sorte qu'à l'avenir, d'autres possibilités seront examinées en vue d'informer plus tôt le Parlement de ce genre de documents, ce afin que nous puissions encore éventuellement apporter une contribution de ...[+++]

This is in fact a risky reversal of procedures, but I take Mr Vitorino, whose good will has been demonstrated on several occasions in this Parliament, at his word when he says that he will ensure that other opportunities for notifying Parliament about such documents earlier on will be investigated in the future so as to enable us to make a material contribution if possible.


Le défi que nous devons tous relever, qu'il s'agisse des citoyens, du commissaire Romanow, des députés, de nos collègues provinciaux et territoriaux ou d'autres intervenants, c'est de renouveler et de revigorer notre système de santé auquel nous tenons tant afin que nous puissions tous être persuadés qu'il sera là pour nous lorsque ...[+++]

The challenge we all face, citizens, Commissioner Romanow, members of parliament, our provincial and territorial colleagues and others, is to renew and reinvigorate our cherished health care system so that we can all have confidence that it will be there for us when we need it, providing timely access to high quality care.


Le ministre des Pêches et des Océans a clairement signifié qu'il favorisait la pleine participation au processus afin que tous les partis à la Chambre, tous les intervenants, tous les organismes et secteurs de la société qui s'intéressent à nos océans puissent apporter leur contribution (1700) Notre gouvernement a toujours mis l'accent sur la consultation dans l'exercice de ses responsabilités, mais le ministre est même allé jusqu'au partenariat ...[+++]

The Minister of Fisheries and Oceans has signalled clearly his openness toward full participation in the process so that all sides of the House, all stakeholders, all organizations, disciplines and sectors of society having an interest in our oceans can contribute (1700) Consultation has been a hallmark of the government in the carrying out of its responsibilities but the minister has sough ...[+++]


w