Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afin de favoriser les possibilités de correspondances
Afin que nous y donnions la suite voulue

Vertaling van "possibilités afin que nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
afin de favoriser les possibilités de correspondances

in order to promote flight transfers


Mission DSSTHM : Nous travaillons en partenariat avec nos clients et intervenants afin de fournir des programmes de protection et de promotion de la santé au travail et de l'hygiène publique aux meilleurs prix, tout en restant attentif à leurs besoins

OEHS Mission: We work in partnership with customers and stakeholders to provide responsive cost-effective occupational and public health protection and promotion programs


afin que nous y donnions la suite voulue

for our attention [ for our reply ]


Séminaire sur les programmes de stages et de bourses afin d'étudier la possibilité de développer ces programmes dans le cadre du système des Nations Unies

Seminar on Internships and Fellowship Programmes concerned with the expansion of United Nations Internships and Fellowships within the United Nations System
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les états membres sont encouragés à utiliser ces possibilités afin de stimuler la mise en œuvre de l'infrastructure verte et d'exploiter ses avantages aux fins du développement durable.

Member States are encouraged to build on these opportunities in order to boost the implementation of GI and exploit its benefits for sustainable development.


Il convient de prévoir cette possibilité afin de permettre une intervention rapide si des violations graves et systématiques des droits de l'homme, y compris les droits fondamentaux des travailleurs, des principes fondamentaux de la démocratie et de l'état de droit se produisent dans l'un des pays et territoires participant au processus de stabilisation et d'association de l'Union ou liés à celui-ci.

It is appropriate to introduce such a possibility, so as to ensure that swift action can be taken in the event that serious and systematic violations of human rights, including core labour rights, of fundamental principles of democracy and of the rule of law occur in one of the countries and territories participating in or linked to the Union's Stabilisation and Association process.


Nous vivons déjà dans une société numérique et nous devons nous adapter rapidement afin de mettre à profit les possibilités économiques qu'offre la numérisation, sans laisser personne sur le bord du chemin.

We already live in a digital society and we have to adapt rapidly in order to seize the economic opportunities that digitalisation presents, without leaving anybody behind.


Il convient d'encourager lesdites autorités à recourir à cette possibilité afin de faciliter la destruction des marchandises d'une manière économiquement rationnelle et respectueuse de l'environnement, ainsi que leur utilisation à des fins éducatives ou d'exposition, moyennant des mesures de sécurité appropriées.

Customs authorities should be encouraged to make use of that possibility in order to facilitate the economically and environmentally sound destruction of those goods, as well as for educational and exhibition purposes, while providing for appropriate security measures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est le genre d’ambition dont nous avons besoin en vue de redresser la situation économique de l’Union européenne, de créer de nouveaux emplois, de nouveaux espoirs et de nouvelles possibilités, afin de faire en sorte que la sagesse collective, la force collective et la puissance collective incarnées aujourd’hui par l’Union européenne puissent être utilisées comme l’outil du bien, non seulement au sein même de l’Europe, mais aussi dans le monde entier, afin de ...[+++]

That is the kind of ambition that we now need to ensure that we can lift up the economic situation within the European Union, create new employment, new hope and new opportunities to ensure that the collective wisdom, the collective strength and the collective power that the European Union now presents can be used as a force of good, not just within Europe but around the world to set an example of what should happen.


Il faudra du temps pour que la directive sur le détachement des travailleurs soit modifiée et il est par conséquent important que nous examinions toutes les possibilités afin de permettre la création de marchés du travail flexibles, à l’instar du marché de l’emploi danois, dans le cadre des règles applicables.

It will take a long time if the Posting of Workers Directive is to be amended, and it is therefore important that we investigate all the possibilities in order to secure the basis for flexible labour markets such as the Danish labour market under the applicable rules.


Après avoir examiné toutes les autres possibilités afin de maintenir le bon fonctionnement du présent accord, y compris la possibilité de prendre note de l'équivalence des dispositions législatives, il peut décider, à l'unanimité, de rétablir le présent accord.

After examining all other options with a view to ensuring that the Agreement continues to operate smoothly, including the possibility of noting that the Contracting Parties' laws and regulations are equivalent, it may decide, on a unanimous basis, to reinstate this Agreement.


Je suis convaincu qu'en temps de crise, des possibilités s'ouvrent pour hâter le changement et engager les réformes structurelles afin de nous aider à tenir toute notre place dans la future économie mondialisée.

I am convinced that at times of crisis, opportunities open up to accelerate change and to introduce structural reforms to make us succeed in the globalised economy of the future.


Parmi celles-ci, nous envisageons un boycott du pétrole, un embargo sur les armes et bien d’autres possibilités afin que ce soit clair comme de l’eau de roche pour le gouvernement soudanais que nous ne plaisantons pas.

Among those sanctions, we are considering an oil boycott, an arms embargo and many other possibilities to make it crystal clear to the Sudanese Government that we mean business.


Il est indiqué de faire usage de cette possibilité afin d'éviter des pertes considérables aux opérateurs disposant de stocks importants de certains produits visés par ce règlement.

That possibility should be used to protect traders holding large stocks of certain products covered by that Regulation from substantial losses.




Anderen hebben gezocht naar : possibilités afin que nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

possibilités afin que nous ->

Date index: 2023-08-18
w