Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «autres collègues viennent » (Français → Anglais) :

Le président (M. John Godfrey (Don Valley-Ouest, Lib.)): Mesdames et messieurs, je pense que nous allons déclarer la séance ouverte, à condition que—et dans l'espoir et dans l'attente—que d'autres collègues viennent se joindre à nous après s'être acquittés d'autres fonctions.

The Chairman (Mr. John Godfrey (Don Valley West, Lib.)): Ladies and gentlemen, I think we'll declare the session open, on the understanding—and in the hope and expectation—that we'll be joined by more of our colleagues from their other duties.


C'est le cas en ce qui concerne notamment les diplomates étrangers dûment accrédités, les ecclésiastiques qui viennent au Canada pour remplir des fonctions liées à leur culte, les représentants d'une société qui viennent au Canada pour effectuer des ventes autres que des ventes de détail et les employés d'une organisation qui viennent consulter les collègues d'une filiale.

Examples of the exemption from both validation and employment authorization are foreign diplomats coming on a posting, clergymen coming to fulfil their religious duties, representatives coming to Canada to sell goods—not to the general public—and employees of an organization coming to consult with a branch of that organization in Canada.


Soyez-en remerciée par avance et puis quelques-unes des autres interventions de nos collègues vous permettront sans doute, tout à l'heure et dans les jours qui viennent, d'apporter des réponses complémentaires de la Commission.

I should like to thank you in advance, and it is most likely that several of the other speeches made by Members will enable you, later and over the next few days, to provide further answers from the Commission.


- (EN) Monsieur le Président, pour poursuivre dans la ligne de ce que mes deux collègues viennent de dire, j’ai pris part à l’adoption de cette directive avec Mme Corbey et d’autres.

– Mr President, to follow on from what my two colleagues have just said, I took part in the adoption of this directive with Mrs Corbey and others.


Mais ailleurs, il y a une opposition, que ce soit en Europe, que ce soit au Canada—d'autres collègues viennent de le faire remarquer—ou que ce soit au Québec, où dans une proportion de 49 p. 100 on est contre toute guerre, même après une deuxième résolution de Nations Unies.

Elsewhere, there is opposition; in Europe, Canada—other colleagues have just commented on this—or in Quebec, where 49% are against war, even after a second UN resolution.


J'essaierai de ne pas trop m'enflammer dans ma réponse à l'endroit de mon propre collègue, mais je suis aussi enflammé et passionné, que les questions viennent d'un côté ou de l'autre. Je veux simplement répondre à mon collègue de Saint-Maurice—Champlain.

I simply want to answer the question of the hon. member for Saint-Maurice—Champlain.


L’industrie et les fédérations devraient coopérer avec les gouvernements, comme notre collègue Maria Martens et nos autres collègues viennent de le souligner.

Industry and organisations should work together with governments, as Mrs Martens and others of our fellow-Members have just emphasised.


- (EN) J'informerai mon collègue, le commissaire Verheugen, des points de vues qui viennent d'être exprimés, et je sais que d'autres députés partagent ces inquiétudes.

I will tell my colleague, Commissioner Verheugen, of the views that have just been expressed, which I know are held by other Members of Parliament.


Mais, d'autre part, il est prévu de cofinancer des projets présentés par les autorités régionales et locales ou des associations, et je dis très clairement aux collègues qui viennent des régions frontalières qu'apprendre la langue du voisin doit être un des grands et forts moments mis en relief lors de cette Année des langues.

On the other hand, it is envisaged that projects presented by regional and local authorities or organisations will be cofinanced, and I would like to say categorically to those of you who come from border areas that learning one’s neighbour’s language must be one of the major key points emphasised during this Year of Languages.


Vous avez mentionné, pour donner suite à ce que mes collègues viennent d'aborder concernant le projet de loi S-8, qu'un autre problème auquel les collectivités des Premières Nations de l'Atlantique font face, c'est l'adoption de projets de loi sans outils et sans ressources financières et humaines pour aider les collectivités à s'adapter aux nouvelles lois et aux nouveaux règlements.

You made reference, in a segue that my colleagues just raised with respect to Bill S-8, that another challenge facing Atlantic First Nations communities is the passing of legislation with no tools or financial or human resources to help adjust to new laws and regulations.


w