Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mon cher collègue

Vertaling van "mon propre collègue " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous siégeons normalement au Comité de l'agriculture, mais nous avons siégé au Comité des transports expressément parce que nous connaissons probablement un peu mieux le système de transport du grain de l'Ouest que mon propre collègue membre du Comité des transports.

Nor does the member from the Canadian Alliance. Normally we sit on the agriculture committee, but we sat on the transport committee specifically because we had a bit more knowledge with respect to western grain transportation than perhaps my own colleague who was sitting on the transport committee.


M. Ken Epp: Mon propre collègue, et je venais juste de le tirer d'une impasse, n'est-ce pas?

Mr. Ken Epp: My own colleague, and I just backed him into a corner, didn't I?


Nous avons désormais reçu la demande des autorités françaises de recevoir l'aide du Fonds de Solidarité de l'UE pour aider à reconstruire en Guadeloupe et surtout à Saint-Martin; aujourd'hui, la ministre française des Outre-mer Annick Girardin rencontrera mon collègue Pierre Moscovici pour lui remettre la demande en main propre.

We have now received a request from the French authorities for aid from the EU Solidarity Fund to help with reconstruction on Guadeloupe and Saint Martin in particular; French Overseas Minister Annick Girardin will today meet my colleague, Pierre Moscovici, to hand him the request in person.


Le sénateur Mitchell : C'est une question piège de la part de mon propre collègue.

Senator Mitchell: That is a trick question from my own colleague.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il y a tout juste une semaine, mon propre collègue a été la cible de propos extrémistes à Nyíregyháza: «Sale gitan, rentre chez toi!». La plupart des habitants de Pátka s'en tiennent à leur allégation selon laquelle les miliciens seraient innocents, bien qu'un des suspects ait reconnu son implication.

A week ago my own colleague was attacked in Nyíregyháza by extremists yelling: ‘Filthy gypsy, get out of our country!’ Most of the residents of Pátka stand by their claim that the vigilantes are innocent, although one of the suspects has confessed that he was involved.


J'essaierai de ne pas trop m'enflammer dans ma réponse à l'endroit de mon propre collègue, mais je suis aussi enflammé et passionné, que les questions viennent d'un côté ou de l'autre. Je veux simplement répondre à mon collègue de Saint-Maurice—Champlain.

I simply want to answer the question of the hon. member for Saint-Maurice—Champlain.


Permettez-moi de féliciter non seulement le rapporteur, mais également mon propre collègue, M. Herman Vermeer, pour son excellent travail de recherche de compromis et de médiation entre les deux camps de l'Assemblée, le premier défendant la législation et le second défendant les accords volontaires.

May I congratulate not only the rapporteur, but also my own colleague, Hermann Vermeer, for his excellent work in leading the search for a compromise and breaking the early deadlock between the two sides of the House, one insisting that voluntary agreements should never have a role, and the other saying that legislation should never have a role.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Commissaire, le mot de la fin de mon collègue convient, je crois, parfaitement comme introduction à mon propre discours.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, Mr President-in-Office, Commissioner, my colleague's closing comments make an excellent introduction to my intervention.


Je remercie tous mes collègues, en mon propre nom et au nom de mon pays, pour la confiance qu'ils m'ont ainsi témoignée.* * *

On behalf of myself and of Sweden, I wish to thank all MEPs for the confidence they have shown in us. * * *


De même, il se trouve au sein de mon propre groupe des collègues qui adoptent des attitudes différentes à ce sujet. Je considère cette diversité d'opinions comme indispensable, et je la vois comme un enrichissement, car si nous voulons construire notre maison commune européenne, nous devons veiller à ce que tous s'y sentent bien et l'acceptent comme étant la leur.

As I see it, this diversity of opinion is indispensable, and also enriches the process, because if we want to build a common European house, we must keep a close eye on whether everyone is keen to live there and also accepts it as their own.




Anderen hebben gezocht naar : mon cher collègue     mon propre collègue     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon propre collègue ->

Date index: 2024-01-30
w