Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «autre problème déjà mentionné aujourd » (Français → Anglais) :

Comme déjà mentionné dans le contexte politique décrit ci-dessus, l'UE et les États membres [49], de même que les pays associés, sont tout à fait conscients de la nécessité de résoudre le problème de la sous-représentation des femmes dans les activités de RD si l'on veut arriver à une utilisation optimale des ressources humaines consacrées à la recherche.

As already mentioned in the policy context outlined above, the EU and Member States [49], as well as associated countries, are well aware that the under-representation of women in RD must be tackled if optimal use is to be made of human resources devoted to research.


On a déjà mentionné le rôle que la Commission doit jouer dans la procédure de nomination du directeur de l'agence ; dans l'adoption du programme de travail et du budget ; et encore, indirectement, dans les autres délibérations du conseil d'administration de l'agence, par le biais des membres qu'elle désigne.

Reference has already been made to the role the Commission must have in appointing the agency's Director; in adopting the work programme and the budget; and, indirectly, in the other affairs of the agency's administrative board, through the members it appoints.


Les changements marquants qui résultent de la mondialisation et des innovations technologiques, que d'autres orateurs ont déjà mentionnés aujourd'hui, ont contribué à l'établissement d'un milieu des affaires bien plus complexe.

The dramatic changes brought about by globalization and technological innovation, which other speakers have indicated here today, have contributed to a much more complex business environment.


Comme on l'a déjà mentionné aujourd'hui, certaines provinces ont déjà créé un tel registre.

As already mentioned today, a number of provincial jurisdictions have established this registry already.


Comme les autres témoins l'ont déjà mentionné aujourd'hui, la certitude est un élément important.

As my panel members have already agreed, it's important to get certainty.


Comme on l'a déjà mentionné aujourd'hui, le suicide est un problème de santé publique et une importante cause de décès chez les jeunes dans les sociétés occidentales.

As already discussed today, suicide is a public health problem and a major cause of death among young people in western societies.


éviter le traitement parallèle d’un problème déjà soumis à la Commission ou à une autre institution de l’Union dans le cadre d’une autre procédure.

avoid parallel treatment of the same problem submitted to the Commission or another Union institution by means of another procedure.


- La question de la conformité quant au temps de garde demeure problématique en Bulgarie et en Roumanie (en général), en Slovénie (secteurs autres que les segments du service public déjà mentionnés plus haut), ainsi qu'en Espagne (service public, police, pompiers).

- Compliance regarding on-call time remains unclear in Bulgaria and Romania (generally), in Slovenia (other than parts of the public service already mentioned above) and in Spain (public service, police, firefighters).


Parallèlement, elle s'est efforcée de ne pas perdre de vue les autres objectifs déjà mentionnés (coopérer avec les États-Unis dans la lutte contre le terrorisme et les crimes qui y sont liés, faciliter les voyages effectués pour des motifs légitimes et assurer des conditions d'exploitation justes et viables aux compagnies aériennes de l'Union européenne).

At the same time, it has endeavoured to keep in mind the other policy objectives already mentioned (to co-operate with the US in the fight against terrorism and related crimes, to facilitate legitimate travel and to ensure fair and feasible operating conditions for EU airlines).


Cependant, comme de nombreux députés, y compris les chefs de tous les partis, l'ont déjà mentionné aujourd'hui à la Chambre, le déficit et la dette nous posent un grave problème.

However, as has been already discussed today in this House by many members, including the leaders of all parties, we have a problem of deficit, we have a problem of debt, and we can make no such promise at this time that there can be no change in tax levels in any particular area of taxation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autre problème déjà mentionné aujourd ->

Date index: 2024-11-24
w