Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chauffage en parallèle d'une cathode
Consommation parallèle d'autres drogues
Description d'un problème
Description de problème
Dossier d'application
Définition de problème
Enroulement ondulé série parallèle d'ordre deux
Espace d'états
Espace d'états d'un problème
Espace de problème
Espace des états d'un problème
Espace problème
Exposé d'un problème
Parallèle d'échelle conservée
Parallèle de référence
Parallèle standard
Parallèle sécant
Problèmes d'actualité
Production d'électricité en parallèle
Production parallèle d'électricité
Résoudre les problèmes des systèmes des TIC
Résoudre les problèmes des systèmes d’information
Zone de problème

Vertaling van "parallèle d’un problème " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
parallèle de référence | parallèle sécant | parallèle d'échelle conservée | parallèle standard

standard parallel


production parallèle d'électricité [ production d'électricité en parallèle ]

parallel generation


espace de problème [ espace des états d'un problème | espace d'états d'un problème | espace d'états | espace problème | zone de problème ]

problem space [ problem domain ]


description de problème [ description d'un problème | dossier d'application | définition de problème | exposé d'un problème ]

problem definition [ problem description ]


consommation parallèle d'autres drogues

parallel consumption of other drugs


enroulement ondulé série parallèle d'ordre deux

duplex wave winding


chauffage en parallèle d'une cathode

parallel cathode heating


qualifier, préciser, déterminer la nature d'un problème juridique

classify (to) the nature of a problem


résoudre les problèmes des systèmes des TIC | trouver des solutions aux problèmes des systèmes d’information | diagnostiquer les problèmes des systèmes d’information | résoudre les problèmes des systèmes d’information

diagnose system problems | manage system problem | solve ICT system problems | troubleshoot system


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'écart considérable entre la situation actuelle et l'objectif d'un taux d'emploi de 50% chez les travailleurs âgés suscite de graves préoccupations; parallèlement, dans ce problème du vieillissement, il est crucial de davantage tenir compte de la dimension hommes/femmes.

The wide gap between the current situation and the 50% employment rate target for older workers raises serious cause for concern and a stronger focus on the gender dimension of the ageing problem is crucial.


En parallèle, il faut s'attaquer aux difficultés que pose la protection de la biodiversité, difficultés qui sont illustrées par les problèmes de mise en oeuvre des directives « habitats » et «oiseaux sauvages » et les problèmes de financement du réseau Natura 2000.

In parallel, the difficulties in protecting biodiversity, as illustrated by the problems in implementing Directives such as the Habitats and Birds Directive, and with financing the Natura 2000 network, need to be addressed.


Parallèlement, il faut que les pouvoirs publics et les institutions de recherche s’attachent à supprimer les obstacles juridiques, administratifs et pratiques (par exemple linguistiques) à la mobilité géographique et intersectorielle, à améliorer les conditions d’emploi et de travail des chercheurs, à réconcilier la vie professionnelle privée et familiale, et à s’attaquer aux problèmes liés au genre et aux problèmes démographiques.

At the same time, public authorities and research institutions need to work to remove the legal, administrative and practical (e.g. linguistic) barriers to geographical and inter-sectoral mobility, improve employment and working conditions for researchers, reconcile professional, private and family life, and address gender and demographic issues.


On remarque un parallèle entre ce problème et le défi que nous pouvons observer dans certaines régions acadiennes de l'Atlantique.

There is a similarity between this problem and the challenge faced in certain Acadian regions of the Atlantic Coast.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par exemple, nous connaissons un peu le millepertuis et ses utilisations, et nous savons que des données scientifiques appuient l'utilisation de l'acupuncture dans le traitement de la dépression, mais en général, nous ne savons pas grand-chose des traitements parallèles visant les problèmes de santé mentale.

For instance, we have some knowledge of St. John's Wort and its uses, and we know there is evidence to support the use of acupuncture for the treatment of depression, but for the most part we know very little of alternative treatments for mental health problems.


éviter le traitement parallèle d’un problème déjà soumis à la Commission ou à une autre institution de l’Union dans le cadre d’une autre procédure.

avoid parallel treatment of the same problem submitted to the Commission or another Union institution by means of another procedure.


Au plus tard le 18 août 2025 la Commission présente au Parlement européen, au Conseil et au Comité économique et social européen un rapport relatif à l'application du présent règlement comprenant une évaluation de tout problème pratique rencontré dans le cadre de transactions extrajudiciaires en matière de successions intervenues parallèlement dans différents États membres ou d'une transaction extrajudiciaire intervenue dans un État membre parallèlement à une transaction conclue devant une juridiction d'un autre État membre.

By 18 August 2025 the Commission shall submit to the European Parliament, the Council and the European Economic and Social Committee a report on the application of this Regulation, including an evaluation of any practical problems encountered in relation to parallel out-of-court settlements of succession cases in different Member States or an out-of-court settlement in one Member State effected in parallel with a settlement before a court in another Member State.


Par contre, créer un comité sénatorial parallèle aggraverait les problèmes de charge de travail et d’organisation du calendrier des séances — dont votre Comité a déjà fait valoir ailleurs qu’ils sont le principal obstacle au bon fonctionnement de l’actuel système des comités au Sénat —, contrecarrerait les efforts visant à limiter le nombre de comités et de sous-comités et imposerait des contraintes et des exigences excessives aux sénateurs qui voudraient siéger aux deux comités chargés du dossier des langues officielles.

On the other hand, a parallel committee would exacerbate the workload and scheduling problems that your Committee has elsewhere argued are the central problem affecting the existing committee system, directly conflict with attempts to restrain the number of committees and subcommittees, and impose excessive demands on Senators desiring to participate in both official languages committees.


Que pensez-vous de cette notion de parallèle avec le problème des sectes.?

What about this notion of parallels between the cult problem and—


Par contre, créer un comité sénatorial parallèle aggraverait les problèmes de charge de travail et d'organisation du calendrier des séances — dont votre Comité a déjà fait valoir ailleurs qu'ils sont le principal obstacle au bon fonctionnement de l'actuel système des comités au Sénat —, contrecarrerait les efforts visant à limiter le nombre de comités et de sous-comités et imposerait des contraintes et des exigences excessives aux sénateurs qui voudraient siéger aux deux comités chargés du dossier des langues officielles.

On the other hand, a parallel committee would exacerbate the workload and scheduling problems that your Committee has elsewhere argued are the central problem affecting the existing committee system, directly conflict with attempts to restrain the number of committees and subcommittees, and impose excessive demands on Senators desiring to participate in both official languages committees.


w