Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «autre côté nous devons également proposer » (Français → Anglais) :

Cela implique aussi d'améliorer les retours et c'est pourquoi nous proposons aujourd'hui la création d'une véritable plateforme européenne de retour au sein de l'Agence européenne de garde-frontières et de garde-côtes Nous devons aussi proposer de véritables alternatives aux voyages périlleux entrepris par des voies irrégulières II est dès lors essentiel d'investir dans des voies plus légales, tant pour ceux qui recherchent une protection que pour ceux qui souhaitent suivre ...[+++]

It also means improving returns and today we propose to create a true operational EU return hub within the European Border and Coast Guard Agency. And we need to open real alternatives to taking perilous irregular journeys. Investing in more legal pathways, both for protection but also for study or work, is therefore essential".


Nous devons également encourager d’autres à recourir davantage, comme le fait l’UE, aux procédures de notification pour lever les restrictions aux échanges commerciaux dans le cadre des accords sur les entraves techniques aux échanges.

We should also encourage others to make greater use, as the EU has, of the notification procedures under the Agreements on Technical Barriers to Trade to head off trade restrictions.


En parallèle, nous devons également évaluer la faisabilité technique et la compatibilité juridique des différentes options avant de proposer une approche commune de l'UE sur la taxation de l'économie numérique.

In parallel, we also need to assess the technical feasibility and legal compatibility of the alternative options before proposing any EU common approach on digital taxation.


Nous avons besoin de recherche et de développement dans les universités, nous devons réduire la dette, nous devons cibler un peu notre système fiscal, mais d'un autre côté, nous devons également tenir compte du risque.

As we balance our needs, I think we can't have all our eggs in one basket. I think we need to have university research and development, debt reduction, and a little bit of targeted-tax things, but we also have to look at our risk element.


D'un autre côté, nous devons faire preuve d'audace et nous tourner vers l'avenir.

On the other hand, we must be bold and look ahead.


La Commission propose que l'Objectif 3 des Fonds structurels, qui concerne l'adaptation et la modernisation des systèmes d'éducation et de formation d'un côté et agit également sur le marché de l'emploi de l'autre côté, joue le rôle a) de cadre de référence pour toutes les mesures visant à promouvoir les ressources humaines sur la totalité d'un territoire national, et b) d'instrument de programmation par lequel le FSE interviendra ...[+++]

The Commission is proposing that Objective 3 of the Structural Funds, which supports the adaptation and modernisation of education, training and employment, should act, firstly, as a frame of reference for all human resource measures throughout each Member State and, secondly, as a programming instrument through which the European Social Fund will provide financial assistance throughout the Community.


Nous devons à présent tirer profit de ce succès en généralisant cette expérience dans tous les établissements scolaires pour dépasser la phase pilote. Il nous faut également améliorer le mode de traitement des phases de transition d'un niveau à l'autre - pour qu'un apprentissage réussi à l'école primaire puisse être exploité au niveau secondaire - et garantir un nombre adéquat de locuteurs de langues étrangères dans les écoles, qui peuvent aider les en ...[+++]

We now need to build upon that success by mainstreaming that experience, so that it moves beyond the pilot stage into all schools; improving the way in which we deal with transition phases from one school to another - so that success in primary education is effectively built upon in secondary; and ensuring the availability of mother-tongue foreign language speakers in schools who can help children develop their skills beyond the capacity of normal primary or secondary teachers.


«Toutefois, si nous pouvons nous préparer à de nombreux défis, nous devons également être prêts à faire face à ceux que nous ne pouvons pas prévoir – et 2011 a eu valeur de test à cet égard, avec les catastrophes naturelles soudaines et souvent simultanées qui ont frappé le Japon, l’Asie du Sud-Est, la Turquie et la Corne de l’Afrique ainsi que les conflits au Moyen-Orient, en Afrique du Nord et en Côte d’Ivoire.

"But while we can prepare for many challenges we must also be ready for those we cannot predict – and 2011 put us to the test with sudden and often simultaneous natural disasters in Japan, South-east Asia, Turkey, the Horn of Africa and with conflicts in the Middle East, North Africa and Cote d'Ivoire.


Du côté de la Communauté, nous devons également tenir compte des politiques communes de l'Union et, en particulier, de la PAC, dont les principes et mécanismes doivent être sauvegardés.

On the Community side, we also have to take account of the Union's common policies, and in particular the CAP, whose principles and mechanisms must be safeguarded.


Cependant, nous devons également veiller à ce que les intérêts légitimes des autres citoyens de la Communauté ne se trouvent pas lésés en raison de l'aide accordée à l'ancienne Allemagne de l'Est. Il nous faudra donc être particulièrement vigilants dans certains secteurs.

We must, however, also ensure that the legitimate interests of other Community citizens are not unduly affected by aid granted in the former East Germany, so in certain sectors we will need to be particularly vigilant.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autre côté nous devons également proposer ->

Date index: 2024-11-16
w