Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "autour de cette table appuient fermement " (Frans → Engels) :

Par le passé, cette configuration a en effet prouvé son utilité: se rassembler autour d’une table est profitable à tous.

In the past, this forum has proven its usefulness: it is better for all to sit down together around one table.


S'exprimant lors de la conférence de presse organisée après cette réunion informelle, le Président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a déclaré que tous autour de la table étaient résolument d'accord sur le fait qu'il n'y aurait «pas de négociations sans notification» par le Royaume-Uni de son intention de quitter l'UE.

Speaking at the press conference following this informal meeting, European Commission President, Jean-Claude Juncker, said that everyone around the table had firmly agreed there would be "no negotiation without notification" of the UK's intention to leave the EU.


À cette fin, elle a proposé d'organiser à intervalles réguliers (chaque année), une table ronde régulière à haut niveau entre le secteur public et le secteur privé, autour de laquelle les institutions et organes de l’UE, les États membres et le secteur privé pourraient échanger leurs idées sur les meilleurs moyens de progresser dans la mise en œuvre ...[+++]

For this purpose it was proposed to establish a regular (annual) public-private high-level roundtable where EU institutions and bodies, Member States, and the private sector can exchange their ideas on how best to make progress with the implementation of the ISS priorities.


Je ne crois pas que quiconque autour de cette table serait satisfait si tout cela donnait lieu à une étude de la part des organismes, mais j'ai entendu ce matin les trois organismes s'engager assez fermement au sujet de nos recommandations.

There is certainly a role for some more study of this. I don't think anyone around this table would be satisfied if all this involved was study by the organizations, but I've heard some fairly firm commitments this morning from the three organizations in terms of dealing with our recommendations.


Il importe que le public réalise que tous les partis autour de cette table appuient fermement ce projet, mais que nous allons rédiger un rapport exprimant nos préoccupations.

I think it's important that people realize there is strong support from all parties around this table and that we'll be preparing a report to explain our concerns.


Bien qu’une réponse militaire ne soit pas suffisante à elle seule, il faut à nouveau souligner fermement, d’une part, que d’importants succès militaires ont eu lieu au cours de ces derniers mois - tels que les opérations dans les régions d’Almondo et de Kandahar - et, d’autre part, qu’une action plus incisive envers les insurgés est également une condition préalable essentielle pour calmer les forces talibanes que nous souhaitons asseoir autour de la table des négociations.

While it is true that a military response alone is not sufficient, we must once again forcefully reiterate, on the one hand, that in recent months there have been significant military successes – we need only think of the operations in the areas of Almondo and Kandahar – and on the other hand, more incisive action against the insurgents is also an essential prerequisite to calm down the Taliban forces that we wish to bring to the negotiating table.


Je crois fermement, et je sais qu'autour de cette table nombre d'entre nous — nous tous, je l'espère — partageons cette croyance, que lorsque nous sortons d'ici, nous sommes des ambassadeurs; nous ne sommes pas simplement des députés.

I firmly believe, and I know around this table many of us or hopefully all of us share this belief, that when we go out we are ambassadors; we're not simply members of Parliament.


Nous ne nous attendons pas vraiment à ce que l'on puisse régler du jour au lendemain un problème vieux d'une ou deux décennies, mais nous demandons que le comité et que les députés réunis autour de cette table appuient notre demande d'un nouvel examen, mais pas juste un examen qui se résume à mettre quelques fonctionnaires du MPO dans une salle et à leur demander: est-ce que ceci est vrai?

We really don't expect to be able to solve a one- or two-decade-old problem overnight, but we're asking this committee and the MPs around this table to support our call for an examination again, but not just an examination that pulls a couple of DFO bureaucrats into a room and says, well, is this true?


Je dois dire qu'à certains moments, j'étais vraiment découragé d'entendre certains débats. Cependant, en fin de compte, j'ai toujours cru fermement que si un groupe de gens se retrouvent autour d'une table pour solutionner un problème complexe, cette diversité d'opinion mènera à quelque chose de mieux.

However at the end of the day I have always been a strong believer that if a group of people are put around the table and given a complex problem, those diverse opinions will lead to something better.


À vrai dire, je les comprends mal tant il est vrai que les pays en voie de développement ont pu s'exprimer et peser dans cette conférence ministérielle dans des conditions qu'ils n'avaient jamais pu obtenir auparavant, et je dis devant cette Assemblée que l'Union n'y est pas pour rien, et que si les pays en développement ont, dans le cadre de cette conférence comme dans celui de sa préparation, obtenu une place autour de la table qui est ...[+++]

To be honest, I find it hard to understand their criticism, since the developing countries have been able to express themselves and make their voices count at this ministerial conference in conditions that they have never been able to obtain before, and I can say to this House that the Union played a part here, and if the developing countries were able to obtain a place at the conference table – both during the conference itself and during the preparations for it – which is much better than it has been before, it was to some extent th ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autour de cette table appuient fermement ->

Date index: 2024-07-20
w