Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «autorités espagnoles devrait permettre » (Français → Anglais) :

L’aide sollicitée par les autorités espagnoles devrait permettre d’aider d’anciens salariés de 198 petites et moyennes entreprises.

The funds, requested by the Spanish authorities, would help former workers from 198 small and medium-sized businesses.


L’aide sollicitée par les autorités espagnoles devrait permettre d’aider d’anciens salariés de 423 petites et moyennes entreprises.

The funds requested by the Spanish authorities would help former workers from 423 small and medium sized enterprises.


La base de données européenne devrait également servir de registre européen des opérateurs et des utilisateurs titulaires d’un agrément ou enregistrés, ce qui facilitera la vérification de la légitimité des transactions commerciales portant sur des substances classifiées, et devrait permettre aux opérateurs de fournir des informations aux autorités compétentes concernant leurs transactions portant sur de telles substances.

The European database should also serve as a European register of operators and users holding a licence or registration which will facilitate verification of the legitimacy of commercial transactions involving scheduled substances, and should enable operators to provide the competent authorities with information about their transactions involving scheduled substances.


Elle devrait également servir de registre européen des opérateurs titulaires d’un agrément ou d’un enregistrement, ce qui facilitera la vérification de la légitimité de leurs transactions portant sur des substances classifiées, et devrait permettre aux opérateurs de fournir aux autorités compétentes des informations sur leurs exportations, importations ou activités intermédiaires portant sur des substances classifiées.

It should also serve as a European register of operators holding a licence or registration which will facilitate verification of the legitimacy of their transactions involving scheduled substances, and should enable operators to provide the competent authorities with information about their export, import or intermediary activities involving scheduled substances.


Ce montant, sollicité par les autorités espagnoles, devrait permettre d’aider les anciens travailleurs de 143 entreprises, des PME pour la plupart.

The funds, requested by the Spanish authorities, would help former workers from 143 mostly small enterprises.


Toutefois, le recensement national remis aux autorités fédérales devrait permettre d'obtenir les données statistiques que l'on recueille à travers les États-Unis.

However, the national count that is turned over to the federal authorities should have the statistical information that is done throughout the United States.


Les fonds sollicités par les autorités espagnoles devraient permettre d’aider d’anciens salariés de 140 petites et moyennes entreprises.

The funds, requested by the Spanish authorities, would help former workers from 140 small and medium-sized businesses.


Une coordination adéquate de la procédure et des conditions d'autorisation entre les autorités compétentes devrait permettre d'atteindre le niveau le plus élevé de protection de l'environnement dans son ensemble.

Full coordination of the authorisation procedure and conditions between competent authorities should make it possible to achieve the highest practicable level of protection for the environment as a whole.


Cette obligation devrait permettre aux autorités réglementaires nationales, aux autorités de la concurrence et à la Commission de disposer des informations nécessaires à l’adoption de toute décision concernant le service universel et de contrôler l’équité des conditions du marché en attendant que la concurrence devienne effective.

This obligation should provide national regulatory authorities, competition authorities and the Commission with the information necessary to adopt decisions related to the universal service and to monitor fair market conditions until competition becomes effective.


Cette obligation devrait permettre aux autorités réglementaires nationales, aux autorités de la concurrence et à la Commission de disposer des informations nécessaires à l’adoption de toute décision concernant le service universel et de contrôler l’équité des conditions du marché en attendant que la concurrence devienne effective.

This obligation should provide national regulatory authorities, competition authorities and the Commission with the information necessary to adopt decisions related to the universal service and to monitor fair market conditions until competition becomes effective.


w