Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «autorités brésiliennes puissent parvenir » (Français → Anglais) :

3. souhaite que, à la lumière de ces considérations, les autorités brésiliennes puissent parvenir à une décision fondée sur les principes communs partagés par le Brésil et l'Union européenne;

3. Expresses the hope that, in the light of such considerations, the Brazilian authorities will reach a decision founded on common principles shared by PlaceTypePlaceTypeBrazil and the European Union;


14. rappelle la nécessité de parvenir à des résultats probants dans les enquêtes, poursuites et condamnations à tous les échelons, y compris dans les affaires de corruption à grande échelle; juge essentiel d'améliorer l'efficacité des enquêtes et que les services de lutte contre la corruption puissent compter sur suffisamment de ressources, de formations et de personnels spécialisés, en particulier dans les domaines des marchés publics, de la santé, de la fiscalité, de l'éducation, de la police, des douanes et de l'administration loc ...[+++]

14. Reiterates the need to develop a solid track record of investigations, prosecutions and convictions at all levels, including in high-level corruption cases; considers it essential to improve the efficiency of investigations and to provide sufficient resources, training and staff specialised in combating corruption, especially in the fields of public procurement, health, taxation, education, police, customs and local administration; encourages the participation and monitoring role of CSOs in the fight against corruption; calls for the systematic use of confiscation of criminal assets and convictions for money laundering and for the ...[+++]


13. rappelle la nécessité de parvenir à des résultats probants dans les enquêtes, poursuites et condamnations à tous les échelons, y compris dans les affaires de corruption à grande échelle; juge essentiel d'améliorer l'efficacité des enquêtes et que les services de lutte contre la corruption puissent compter sur suffisamment de ressources, de formations et de personnels spécialisés, en particulier dans les domaines des marchés publics, de la santé, de la fiscalité, de l'éducation, de la police, des douanes et de l'administration loc ...[+++]

13. Reiterates the need to develop a solid track record of investigations, prosecutions and convictions at all levels, including in high-level corruption cases; considers it essential to improve the efficiency of investigations and to provide sufficient resources, training and staff specialised in combating corruption, especially in the fields of public procurement, health, taxation, education, police, customs and local administration; encourages the participation and monitoring role of CSOs in the fight against corruption; calls for the systematic use of confiscation of criminal assets and convictions for money laundering and for the ...[+++]


Ensuite, il produit un résumé des allégations, qu’il fait parvenir aux autorités du pays concerné afin qu’elles puissent exposer leur position.

It then prepares a summary of the allegations and sends it to the authorities of the country concerned so they can present their position.


Les autorités locales avaient demandé au ministère des Affaires autochtones, par conférence téléphonique, qu'on leur fasse parvenir du combustible par avion pour que les installations médicales et les écoles puissent fonctionner, mais, malheureusement, le gouvernement a refusé leur demande.

Unfortunately, a request for fuel to be flown in to operate the medical facility and the schools, which was made to Aboriginal Affairs via conference call, was denied by the government.


Il est essentiel, pour parvenir à conclure une procédure d’APP dans les meilleurs délais, de toujours veiller à ce que les autorités compétentes puissent entamer les négociations dès que possible après la réception de la demande, le plus souvent par un échange de leurs positions.

The key to concluding an APA procedure without unnecessary delay will always be to commence CA negotiations most often through a position paper as soon as possible after the application is received.


Il reconnaît qu’il est nécessaire de parvenir à une identification complète de tous les exploitants du secteur de l’alimentation animale (en ce compris les exploitations agricoles) par l’adaptation des systèmes d’enregistrement existants pour que les autorités compétentes puissent procéder à des inspections auprès des exploitants.

The draftsman recognises the need for a complete identification of all feed business operators (including farms) by adapting existing registration systems, in order to enable the competent authorities to inspect operators.


Elle a ajouté que le plus grand défi pour la Commission et l’ensemble des autorités nationales et régionales est de parvenir à clore toutes les discussions et à prendre toutes les dispositions nécessaires pour que les nouveaux programmes de politique régionale puissent démarrer à temps en janvier 2007.

She added that the greatest challenge the Commission together with all national and regional authorities face is to have concluded all discussions and have put everything in place for the new Regional policy programmes to start on time in January 2007.


Pour y parvenir, il est nécessaire d'harmoniser à l'échelle mondiale certaines notions pénales et définitions afin que les autorités répressives puissent agir globalement, dans un esprit de coopération et non de rivalité.

For this we need uniform worldwide crimes and definitions so that law enforcement authorities can work together in global terms and not in opposition.


Par lettre du 21 octobre 1997, la Commission a transmis aux autorités espagnoles les observations que des tiers (le bureau de liaison de l'industrie de la céramique du marché commun, Cérame-UNIE, et un concurrent espagnol de Ponsal) lui avaient fait parvenir après la publication, au Journal officiel des Communautés européennes du 9 août 1997, de l'avis d'ouverture de la procédure, afin qu'elles puissent les commenter.

By letter dated 21 October 1997 the Commission forwarded to the Spanish authorities for comment the observations of third parties (namely the Liaison Office of the European Ceramics Industries, Cerame-Unie, and a Spanish competitor of Ponsal), which it had received following publication of the initiation of proceedings in the Official Journal of the European Communities of 9 August 1997.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autorités brésiliennes puissent parvenir ->

Date index: 2021-08-15
w