Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "autorisés cependant nous " (Frans → Engels) :

Nous sommes cependant tout à fait d'accord avec vous quand vous dites qu'avec les montants autorisés—et c'est pourquoi nous disons que les banques peuvent facilement.Même s'il y a eu une augmentation de 99 milliards de dollars du crédit commercial total au cours des deux dernières années, cela peut être une augmentation du montant autorisé—pas requis puisque les petites entreprises n'utilisent en moyenne que 70 p. 100 de ce qui est autorisé.

But we are very much in agreement with the point you've made that with the authorized amounts—and that's why we say the banks can easily.Even though that $99 billion increase in total business credit has been out there over the past two years, that can be an increase in the authorized amounts—not needed, because small businesses on average only use 70% of what's authorized.


Il importe de fixer des niveaux restrictifs maximaux autorisés. Cependant, nous manquons encore d'études sur les effets des radiations sur les humains et, de la même façon, le domaine émergent qu'est l'ingénierie génétique n'a pas encore fait l'objet de recherches suffisantes.

It is important to set restrictive maximum permissible levels, but there is still a shortage of studies on the effects of radiation on humans, just as the emerging field of genetic engineering has been insufficiently researched.


Ceci ne nous autorise cependant pas, selon moi, à négliger la question de la concurrence, nous avons simplement besoin de réfléchir au type de concurrence requis.

This does not mean, as I see it, that we can disregard the question of competition, but we simply need to consider what kind of competition we are talking about.


Nous acceptons également la limitation dans le temps des autorisations, qui sera cependant déterminé au cas par cas par l’Agence européenne des produits chimiques.

We also agree with the setting of a time limit for authorisations, but this limit will be decided on a case-by-case basis by the European Chemicals Agency.


La communication laisse cependant aussi la voie libre pour des éclaircissements plus poussés, puisqu'elle indique, d'une part, que les documents BREF "doivent être pris en compte par les autorités compétentes lors de l'examen des demandes d'autorisation et de l'établissement des conditions d'autorisation" et, d'autre part, que "les documents BREF n'établissent aucune norme légalement contraignante" (p. 16; c'est nous qui soulignons) ...[+++]

However, also the Communication leaves room for further clarity when it states, on the one hand, that the BREF documents "are to be taken into account by competent authorities when considering permit applications and establishing permit conditions" and, on the other hand, that BREF documents do not set any legally binding standards (p. 16, emphasis added).


Au cours du processus, nous avons cependant perdu de vue que la problématique de l’autoassistance ne pouvait être dissociée de la politique d’autorisation, puisque les États membres peuvent faire dépendre l’autoassistance d’une autorisation préalable.

In the process, however, we lost sight of the fact that the issue of self-handling cannot be considered separately from the policy on authorisations, since the Member States can make self-handling subject to prior authorisation.


Nous exigerons cependant un libellé plus rigoureux pour les dispositions autorisant ce remboursement, pour nous assurer que cette indemnisation ne se transforme pas en une transaction commerciale de fait (1040) En ce qui concerne les activités réglementées, je voudrais d'abord parler d'une recommandation qu'a faite la commission royale au sujet des techniques de reproduction, mais qui n'a pas été retenue dans le projet de loi.

However we will be calling for tighter language in the reimbursement provisions to ensure that compensation for expenses does not become a de facto commercial transaction (1040) In relation to controlled activities, I first wish to address a recommendation made by the royal commission on reproductive technologies that did not make it into the bill.


Je vous autorise cependant à poursuivre votre question, après quoi nous passerons aux réponses différées.

However, I will allow you to conclude your question, and then we will proceed to Delayed Answers.


Cependant, si nous étendons son ajout à d'autres produits que ceux qui en contiennent naturellement ou qui sont actuellement autorisés, nous devons connaître les coûts qui s'ensuivront, au lieu des bénéfices directs qui échoiront à une industrie jouissant d'une plus grande latitude.

However, if we are to expand its use beyond its natural sources and natural products, or beyond those already within our system, we need to know what the costs will be in other ways, rather than simply the direct benefits to an expanded industry.


Nous restons cependant toujours attentifs au risque de fermeture des marchés aux nouveaux arrivants potentiels au cas où des réseaux parallèles de distribution sélective seraient autorisés à se mettre en place en ayant pour effet qu'aucun distributeur indépendant ne serait plus disposé à assurer la distribution des produits d'un nouvel arrivant.

But we are ever watchful of the danger that markets might become closed to potential new entrants if parallel networks of selective dealers were allowed to develop, which left no independent dealers willing to handle a new entrant's goods.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autorisés cependant nous ->

Date index: 2022-12-31
w