Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «autochtones soient intégrées » (Français → Anglais) :

Huit actions approuvées ce jour s'attachent à relever les défis de la stabilité en adoptant une approche intégrée des conflits et des crises chroniques qui affectent les régions du Sahel et du Lac Tchad, afin de soulager les populations indépendamment de leur statut, qu'elles soient autochtones, retournées ou refugiées.

Eight measures approved today tackle the challenges of stability by adopting an integrated approach to the chronic conflicts and crises affecting the Sahel and Lake Chad regions with a view to helping all groups - indigenous groups, returnees and refugees - regardless of status.


Pour éviter cette violation, nous demandons que de nouvelles dispositions soient intégrées au Règlement sur les droits applicables aux armes à feu afin de faire en sorte que les dispenses prévues aux articles 7 et 12 s'appliquent aux «Autochtones» visés par le Règlement d'adaptation visant les armes à feu des peuples autochtones du Canada.

To resolve this blatant violation of Cree treaty rights, we request that new provisions be inserted in the Firearms Fees Regulations to ensure that the fees exemptions contemplated in sections 7 and 12 are extended to aboriginal individuals to which the Aboriginal Peoples of Canada Adaptation Regulations apply.


Il faudra que le gouvernement prenne plus au sérieux les demandes que nous faisons, notamment notre réclamation d'une zone de pêche côtière intégrée, en 1999, si nous voulons que les Autochtones soient intégrés en douceur à l'industrie.

Requests such as the one we made in 1999 for an integrated inshore zone have to be taken more seriously if we want to integrate the natives in an orderly way.


(Le document est déposé) Question n 526 Mme Joyce Murray: Pour ce qui est des Jeux olympiques et paralympiques d’hiver de 2010 à Vancouver: a) depuis l’exercice financier 2006-2007 et les exercices subséquents, combien d’argent le gouvernement fédéral a-t-il investi dans les Jeux et quel est le montant total des dépenses; b) à quelles entités le gouvernement fédéral a-t-il accordé des fonds et à quelles fins; c) à combien s’élevaient ces fonds et à quelles dates ont-ils été accordés; d) combien d’argent le gouvernement a-t-il investi dans le « Pavillon du Canada » et à qui le contrat de construction et de préparation a-t-il été attribué; e) quelles demandes de propositions du gouvernement ont été offertes à des entrepreneurs; f) qui a ...[+++]

(Return tabled) Question No. 526 Ms. Joyce Murray: With respect to the Vancouver 2010 Olympic and Paralympic Games: (a) since fiscal year 2006-2007 and beyond, how much money has the federal government allocated to the games and what is the total amount; (b) to what entities has the federal government allocated funds and for what purpose; (c) in what amounts have those funds been distributed and on what dates; (d) how much money is being spent on the “Canada Pavilion” and to whom is its construction and preparation being contracted; (e) what are the requests for proposals that the government invited contractors to bid on; (f) who wa ...[+++]


La Loi canadienne sur l'évaluation environnementale de 1999 reconnaît les gouvernements autochtones comme partenaires égaux. Toutefois, le Canada doit faire davantage pour que les valeurs autochtones soient intégrées à la loi canadienne et pour reconnaître la compétence des Autochtones en matière d'environnement.

The Canadian Environmental Protection Act of 1999 recognizes aboriginal governments as equal partners, but Canada has to do more to ensure that aboriginal values are incorporated into Canadian law and recognize aboriginal environmental jurisdiction.


Le Forum national sur la santé recommande que les mesures visant l'amélioration de la santé des Canadiens et des Canadiennes soient axées sur les éléments suivants: premièrement, une stratégie familiale exhaustive et intégrée comportant à la fois des programmes et un volet sur le soutien du revenu; deuxièmement, la collaboration entre le gouvernement fédéral, le secteur privé et les fondations existantes afin de renforcer l'action communautaire; troisièmement, un institut consacré à la santé des ...[+++]

The National Forum on Health recommends that actions to improve the health of Canadians focus on the following elements: first, a broad integrated child and family strategy consisting of both programs and income support; second, collaboration among the federal governement, the private sector and existing foundations to strengthen community action; third, an aboriginal health institute to help aboriginal communities find soluations to their health problems and take action; and, fourth, explicit acknowledgement of the health and social impacts of economic policies and action to help individuals who are trying to enter the work force.


w