Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auteurs de crimes aussi horribles » (Français → Anglais) :

2. déclare avec force qu'un crime aussi horrible ne doit plus jamais se reproduire;

2. Strongly declares that such a horrendous crime must never happen again;


En effet, un ordre international habilité à punir les auteurs de crimes aussi ignobles que ceux qui ont été perpétrés en Bosnie, au Rwanda, au Cambodge, au Darfour, ne serait-il pas de nature à dissuader l’un ou l’autre dictateur-bourreau, sachant qu’une fois ses crimes commis, il ne se sentirait plus en sécurité à l’extérieur des frontières de son pays, où il a pu agir en toute impunité?

Indeed, could an international body authorised to punish the authors of crimes as heinous as those perpetrated in Bosnia, Rwanda, Cambodia and Darfur not dissuade a given dictator-executioner, who knew that once his crimes had been committed, he would no longer feel safe outside the borders of his country, where he was able to act with complete impunity?


Aussi, tout être humain qui se respecte se doit d’être accablé lorsqu’il entend des nouvelles aussi horribles. Le viol d’au moins 179 femmes et enfants est un véritable crime à grande échelle qui ne doit jamais se reproduire – certainement pas en tant qu’arme de guerre comme c’est le cas en RDC.

The rape of least 179 women and children is truly a crime on a massive scale and must not be repeated ever – certainly not as a weapon of war as was the case in the DRC.


demande au gouvernement turc de prendre des mesures législatives, juridiques et financières plus efficaces pour prévenir les crimes d'honneur et punir les auteurs ainsi que l'ensemble des membres de la famille qui approuvent silencieusement la violence faite aux femmes, pour aider les victimes; demande au gouvernement turc si le nombre de victimes de «crimes d'honneur» a diminué à la suite de la modification du code pénal turc qui a fait du «crime d'honneur» une circonstance aggravante en cas d'assassinat; lui demande ...[+++]

Calls on the Turkish government to take more effective action in combating honour killings, in the form of legislative, legal and financial measures to prevent such killings and punish the perpetrators, as well as all family members who silently condone violence against women, especially in the case of honour killings, and to assist the victims; asks the Turkish government whether the number of victims has shown any decrease in the years following the amendment to the Turkish Penal Code classifying honour killings as an aggravating circumstance in cases of murder ...[+++]


Le ministre peut-il expliquer pourquoi les auteurs de crimes aussi horribles sont toujours condamnés à des peines aussi négligeables?

Can the minister explain why these people are still receiving such insignificant sentences for such horrific crimes?


9. souligne qu'une paix durable n'est possible que si la justice est rendue, et perçue comme telle, notamment en ce qui concerne les crimes de guerre et les crimes contre l'humanité; appelle, à cet égard, la Commission à soutenir le renforcement des systèmes juridiques et judiciaires des États fragiles afin que les auteurs de crimes graves contre l'humanité soient jugés, mais aussi ...[+++]

9. Stresses that sustainable peace can only be achieved if justice is done, and seen to be done, in particular with regard to war crimes and crimes against humanity; calls on the Commission, in this context, to support the strengthening of the legal and judicial systems of fragile states in order to ensure that perpetrators of serious crimes against humanity are brought to justice, and also to allow for the parallel advancement of justice and reconciliation initiatives;


Il faut soutenir une telle initiative pour une collaboration européenne en matière de poursuite des crimes, notamment lorsqu’il s’agit d’actes aussi horribles qu’un génocide, qu’un crime contre l’humanité et qu’un crime de guerre.

An initiative of this kind towards European cooperation in more effective prosecution of crime deserves support, especially when the crimes in question are as detestable as genocide, crimes against humanity and war crimes.


Ses considérants font aussi référence à la convention des Nations unies contre la criminalité transnationale organisée, aux termes de laquelle les États parties peuvent envisager d’exiger que l’auteur d’une infraction établisse l’origine licite du produit présumé du crime, notamment en renversant la charge de la preuve et/ou en assouplissant les exigences en matière de preuve .

Its recitals also refer to the UN Convention on Transnational OC where State Parties may consider the possibility of requiring an offender to show the lawful origin of alleged proceeds of crime, including by reversing the onus and/or lightening the standard of proof .


Mme Emma Bonino a ainsi déclaré qu'il était grand temps d'éradiquer cette ancienne culture de haine et d'impunité pour les crimes ethniques qui prévaut dans la région des grands lacs et que le travail du tribunal d'Arusha revêtira dans ce contexte une importance déterminante: il devra clairement donner à entendre que la communauté internationale ne tolérera plus des crimes aussi horribles que ce génocide.

It is high time to put an end to the deep-rooted culture of hatred and impunity for ethnic crimes in the Great Lakes - said Emma Bonino - and the work of the Arusha Tribunal will be of paramount importance: the message must be heard that the international community will no longer tolerate such horrible crimes as genocide.


Il pensait qu'une personne qui avait commis un crime aussi horrible pourrait peut-être avoir changé.

Perhaps Parliament felt that a person who had committed such a horrific crime could change.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auteurs de crimes aussi horribles ->

Date index: 2020-12-20
w