Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "aussi énormes depuis " (Frans → Engels) :

Il y a donc des bases sur lesquelles on peut construire quelque chose, mais je crois que la réalité de cette communauté, qui a vécu des changements énormes depuis 30, 40 ans, n'est pas aussi bien comprise et communiquée.

So there is a foundation there to build on, but I think that the reality faced by this community, which has undergone tremendous changes in the past 30 to 40 years, is not as well-known or understood.


Nous n’avons pas vu de perturbation aussi soutenue de l’industrie, avec des pertes financières aussi énormes, depuis le 11 septembre et, en dépit des difficultés financières actuellement rencontrées par l’ensemble des États membres, je voudrais les exhorter à appuyer des plans de soutien à une industrie qui ne peut tout simplement pas assumer de pertes supplémentaires.

We have not seen such sustained disruption to the industry with such enormous financial losses since 9/11 and, notwithstanding the financial difficulties currently facing all Member States, I would urge them to back plans to support an industry which simply cannot sustain further losses.


C'est vrai aussi qu'énormément d'argent a été dépensé, mais tant et aussi longtemps qu'on ne va pas penser d'abord aux gens qui sont sur le terrain depuis un certain temps et qui savent exactement ce qui se passe.Quand on parle du problème des gangs, il y en a qui sont là depuis 15 à 20 ans et qui travaillent auprès de ce milieu, dont la Maison d'Haïti, et d'autres.

It's also true that an enormous amount of money has been spent, but until we think first about the people who've been in the field for a certain time and who know exactly what's happening.When we talk about the gang problem, some people have been around for 15 to 20 years working in this environment, including Maison d'Haiti and others.


Il connaissait aussi toutes les façons, aussi insignifiantes puissent-elles paraître, de rendre la tâche plus facile aux députés, ce qui faisait une différence énorme dans leur vie ici (1505) [Français] Nous l'avons apprécié pour cela, depuis les premiers jours et les premières semaines passés ici et pour aussi longtemps que nous avons eu le privilège de servir sous sa garde.

He also recognized all the little ways in which he could assist the members in their duties and which would make a big difference in their lives here (1505) [Translation] We appreciated him for that, right from the very first days and weeks we spent here and the many years after, during which we had the privilege of serving under his watch.


Mais pour en revenir à ce que j’ai dit au tout début de mon intervention, il est tout aussi évident pour celles et ceux qui assistent à nos débats depuis les balcons que l’Europe a accompli énormément de choses dont elle peut être fière et qu’il est temps que nous montrions à nos concitoyens que les cinquante prochaines années peuvent être aussi bonnes que les cinquante dernières.

But to return to the point I made at the very beginning, it is also obvious from those up in the gallery watching our proceedings that Europe has an immense amount to be proud of and it is time we showed our citizens that the next fifty years can be as good as the last.


93. fait remarquer l'existence d'un énorme potentiel de coopération avec les pays d'Afrique du nord et de la région méditerranéenne en matière d'exploitation de l'énergie solaire, éolienne et géothermique dans la perspective du développement de ces régions, mais aussi de l'exportation de technologies depuis l'Union européenne et d'importation d'électricité vers le marché européen;

93. Notes that there is a huge potential for cooperation with North African countries and the Mediterranean region in the harvesting of solar, geothermal and wind energy, for the further development of these regions as well as the export of technology from, and import of electricity into, the EU market;


82. fait remarquer l'existence d'un énorme potentiel de coopération avec les pays d'Afrique du nord et de la région méditerranéenne en matière d'exploitation de l'énergie solaire, éolienne et géothermique dans la perspective du développement de ces régions, mais aussi de l'exportation de technologies depuis l'Union européenne et d'importation d'électricité vers le marché européen;

82. Notes that there is a huge potential for cooperation with North African countries and the Mediterranean region to harvest solar, geothermal and wind energy, for the further development of these regions as well as the export of technology from and import of electricity into the EU market;


J’y ai appris énormément de choses. Il a été convenu d’observer la plus grande discrétion - sinon il aurait été impossible de tenir une telle discussion - mais je suis d'accord et mon groupe aussi : rien n’a vraiment été entrepris depuis des années, depuis 1990, par la communauté internationale à l’encontre de Saddam Hussein, c’est pourquoi nous devons maintenir la pression des derniers mois, qu’il ressent maintenant, afin de parve ...[+++]

We agreed that this discussion would be confidential – it could scarcely have taken place had we not done so – but I agree, and our group agrees, that many years have passed since 1990, in which the international community has taken no real action against Saddam Hussein, and so, if we are to achieve the peaceful solution for which we hope, we have to keep up the pressure of recent months, which he is now coming to feel.


Nous allons baisser ce pourcentage à 2 p. 100. Ce qui redonne aussi énormément confiance aux Canadiens, c'est le fait que plus de 560 000 emplois ont été créés depuis notre élection, le 25 octobre 1993.

They also gain a lot of confidence from the more than 560,000 jobs that have been created since the election on October 25, 1993.


Depuis que le gouvernement du Canada a commencé à intensifier ses activités à l'échelle de l'hémisphère en 1999, avec un nombre croissant de réunions ministérielles au Canada et la préparation du sommet, nous consacrons aussi énormément d'énergie et d'efforts à comprendre et à alimenter les idées véhiculées dans le programme interaméricain.

As the Government of Canada has entered into this heightened pace of hemispheric activity since 1999 with more and more ministerial meetings being held in Canada and in the run-up to the summit, FOCAL too has been devoting considerable energy and effort to understanding and contributing ideas to the inter-American agenda.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi énormes depuis ->

Date index: 2022-04-30
w