Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aussi vraiment important " (Frans → Engels) :

Il sera aussi vraiment important que nous apportions des changements au style de Ginger Rogers et Fred Astaire, en nous souvenant que Ginger Rogers devait tout faire «à reculons et sur des talons hauts».

It will be really important too that we make changes in the style of Ginger Rogers and Fred Astaire – remembering that Ginger Rogers had to do everything ‘backwards in high heels’.


Le volet service du projet de loi est aussi vraiment important, car il permettrait de protéger des emplois dans ces institutions.

The service part of it is really important too, because this would also protect jobs at those institutions.


» La conjointe essaie de protéger son mari, mais ce qui est vraiment important, c'est de ne pas oublier que la famille aussi a besoin d'aide, afin qu'elle puisse encourager la victime à retourner au travail, sachant qu'elle sera bien traitée et bien soignée.

Why should you care about them?" They're trying to protect their partner, but one of the really critical things is that family needs support as well so that they can encourage that person to go back and know that they will be well treated and well taken care of.


D'où viennent les conservateurs et pourquoi insistent-ils pour faire adopter ce genre de projet de loi qui va vraiment à l'encontre des valeurs et des intérêts des travailleurs canadiens, mais aussi à l'encontre des valeurs de justice et d'échanges équitables, ce qui est vraiment important pour notre pays?

Where are the Conservatives coming from, and why are they so determined to pass this kind of bill, which is against the values and interests of Canadian workers, not to mention the values of justice and fair trade, which are really important to our country?


Prenez, par exemple, les projets phares qui, d’ici peu, nécessiteront aussi notre soutien conjoint. Il est donc vraiment important que nous y consacrions suffisamment de temps maintenant.

Take, for example, the flagship projects that will also require our joint support before long. It is really important, therefore, that we invest enough time in this now.


Que nous soyons parvenus à présenter des propositions conjointes sur de nouveaux indicateurs permettant de mesurer les progrès dans la réalisation des objectifs de Lisbonne, en particulier en ce qui concerne l’amélioration de la qualité de vie des gens, est un aspect de la résolution que nous allons mettre au vote demain que je considère vraiment important – cette remarque s’adresse aussi à M Figueiredo qui a joué un rôle déterminant dans cette réussite.

Something I regard as a very important aspect of the resolution that will be put to the vote tomorrow – and this remark is also addressed to Mrs Figueiredo, who played a leading part in this success – is that we have managed to present joint proposals for new indicators with which progress towards achievement of the Lisbon objectives can be measured, particularly the objective of improving people’s quality of life.


− (DE) Monsieur le Président, mesdames et messieurs, je considère la politique européenne de voisinage, et son renforcement dont nous débattons aujourd’hui, comme une politique stratégique clé, et j’aimerais adresser mes sincères remerciements aux deux rapporteurs pour leur document vraiment important, qui sera aussi utile pour gonfler nos voiles en vue de la prochaine étape du voyage de la PEV.

− (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I regard the European Neighbourhood Policy, the intensification of which we are discussing today, as a key strategic policy, and I would like to record my sincere thanks to the two rapporteurs for their report, a truly important document which will also serve to fill our sails for the next leg of the ENP voyage.


Aussi, la volonté de la Commission et son intérêt pour la défense de la participation des femmes dans le monde scientifique, à des programmes spécifiques, nous semblent particulièrement importants, bien que ce qui nous semble vraiment important est leur participation au contexte du cinquième programme-cadre de recherche et de développement technologique pour les années 1998-2002.

Therefore, it seems to us to be especially important that the Commission has the will to defend the participation of women in the scientific field, in specific programmes, although what we consider to be really important is their participation in the context of the fifth framework programme for technological research and development for 1998-2002.


Elles ont reconnu aussi l'importance d'une gestion globale de la vallée du Mackenzie, mais elles nous ont dit que ce qui est vraiment nécessaire dans leur région, c'est la cogestion.

While they also agreed that global management of the Mackenzie Valley was important, they told us that what was really needed was co-management within their area.


Mme Patti Bregman, directrice des programmes, Association canadienne de la santé mentale — Division de l'Ontario: Je tiens aussi à remercier le comité sénatorial, non seulement de nous avoir invités mais aussi d'avoir entrepris un travail vraiment important.

Ms. Patti Bregman, Director of Programs, Canadian Mental Health Association — Ontario Division: I also want to thank the Senate committee, not only for inviting us but also for undertaking a really significant piece of work.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi vraiment important ->

Date index: 2022-01-07
w