Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aussi très justement notre rapporteur " (Frans → Engels) :

On connaît l'implication de notre collègue quant à la reconnaissance des conjoints de même sexe, et je crois que le député de Hochelaga—Maisonneuve a permis, justement, d'articuler, non seulement la position du Bloc en la matière, mais a aussi très certainement permis d'orienter les positions de certains autres partis à la Chambre des communes.

We know how involved our colleague is with respect to the recognition of same sex spouses, and I believe that the member for Hochelaga—Maisonneuve has succeeded not only in stating the Bloc Quebecois position on this issue, but also very certainly in influencing the positions of certain other parties in the House.


C'est aussi notre meilleure chance de bâtir une relation de confiance - comme l'a mentioné Manfred Weber très clairement - avant d'entamer la seconde phase des négociations qui sera consacrée à déterminer les contours de nos futures relations et à discuter des arrangements transitoires nécessaires.

This is also our best chance to build trust - as Manfred Weber mentioned very clearly - before proceeding to the second phase of negotiations. This second phase will be devoted to scoping our future relations and discussing necessary transitory arrangements.


L'accès au très haut débit est aussi une priorité essentielle de notre stratégie pour un marché unique numérique».

Access to high speed broadband is also a key priority of our Digital Single Market strategy".


C'est le signe que la législation de l’Union européenne fonctionne bien, et c'est la parfaite illustration du fait qu’un espace économique très évolué tel que le nôtre peut produire des normes environnementales d'un niveau tout aussi élevé».

It is a sign of EU legislation working well. And it is a perfect testimony to the fact that a highly evolved economic area such as ours can produce equally high environmental standards”.


– (PT) Ce rapport cherche à attirer l’attention sur la santé mentale qui, comme l’indique très justement la rapporteure, influe sur notre quotidien et contribue au bien-être et à la justice sociale.

– (PT) This report seeks to draw attention to mental health, which, as indicated by the rapporteur, affects our daily lives and is a contributory factor to well-being and social justice.


Ceci - évidemment - si les données sont finalement obtenues. Parce que, comme le signale aussi très justement notre rapporteur, la proposition de la Commission ne revêt aucun caractère obligatoire pour les États membres.

This will only be true, of course, if the data can actually be obtained because, as rightly pointed out by our rapporteur, the Commission’s proposal does not establish any element of compulsion on the Member States.


La Commission, indique très justement notre rapporteur "ne semble pas se rendre compte de l'insuffisance absolue de la collaboration avec les services diplomatiques des États membres".

The Commission, as our rapporteur points out, quite rightly, ‘does not appear to be aware’ that cooperation with Member States’ diplomatic services is ‘totally inadequate’.


Fort justement, notre rapporteur écarte également l'idée d'une deuxième voire d'une troisième chambre législative.

The rapporteur, quite rightly, also rules out the idea of a second or even a third legislative chamber.


Je partage le sentiment que vient d'exprimer très justement notre collègue Mme Oomen-Ruijten, et je tiens à dire de plus que le vote globalement négatif du Parlement, s'il soulage manifestement toutes les consciences, laisse intacts les problèmes considérables qui ont conduit à créer la commission et qui n'ont du reste fait que grandir depuis sa création, comme l'ont encore montré les événements du week-end dernier.

I agree with the feeling which has just been expressed very rightly by Mrs Oomen-Ruijten, and I must point out that the broadly negative vote of Parliament, even though it might ease everybody’s consciences, nevertheless leaves intact the considerable problems which have led to the creation of the committee and which have, furthermore, only increased since it was created, as the events of last weekend have shown once again.


Je connais aussi très bien notre réseau hydroélectrique en Colombie-Britannique.

I am also very familiar with our hydroelectric system in British Columbia.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi très justement notre rapporteur ->

Date index: 2021-10-25
w