Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi souligner l'énorme » (Français → Anglais) :

Il faut aussi souligner l'énorme travail accompli par les bénévoles qui n'ont pas compté leurs heures et leurs efforts pour assurer le bon fonctionnement de leurs organisations respectives.

We should also acknowledge all the hard work done by volunteers, who spared neither time nor effort to make their organizations run smoothly.


15. souligne qu'il est urgent que toutes les Parties respectent tout d'abord leurs engagements, mais aussi qu'elles élèvent leur niveau d'ambition d'ici 2020 afin de rester à portée de l'objectif de 2 °C; réaffirme en particulier l'urgente nécessité de tendre à combler l'énorme fossé, se mesurant en gigatonnes, qui existe entre les conclusions scientifiques et les engagements actuels des Parties, à proposer des engagements contraignants et des actions ...[+++]

15. Emphasises the urgent need for all the Parties, firstly, to implement their pledges and, secondly, to raise their ambition levels between now and 2020, in order to stay within the 2ºC objective; reiterates in particular the urgent need for progress in closing the ‘gigatonne gap’ between the scientific findings and the Parties’ current pledges and coming up with binding commitments and actions aimed at emissions reductions which are more ambitious than those contained in the Copenhagen Accord, based on the principle of ’common but differentiated responsibilities and respective capabilities’, meaning that poorer countries should – thr ...[+++]


15. souligne qu'il est urgent que toutes les Parties respectent tout d'abord leurs engagements, mais aussi qu'elles élèvent leur niveau d'ambition d'ici 2020 afin de rester à portée de l'objectif de 2 °C; réaffirme en particulier l'urgente nécessité de tendre à combler l'énorme fossé, se mesurant en gigatonnes, qui existe entre les conclusions scientifiques et les engagements actuels des Parties, à proposer des engagements contraignants et des actions ...[+++]

15. Emphasises the urgent need for all the Parties, firstly, to implement their pledges and, secondly, to raise their ambition levels between now and 2020, in order to stay within the 2ºC objective; reiterates in particular the urgent need for progress in closing the ‘gigatonne gap’ between the scientific findings and the Parties’ current pledges and coming up with binding commitments and actions aimed at emissions reductions which are more ambitious than those contained in the Copenhagen Accord, based on the principle of ‘common but differentiated responsibilities and respective capabilities’, meaning that poorer countries should – thr ...[+++]


Je voudrais aussi souligner que si l’UE ne peut apparaître comme un organe avec un mandat fort et clair et ne peut parvenir à un accord clair sur le financement, notre position dans le monde s’en trouvera énormément affaiblie.

I would also like to stress that if the EU cannot come forward as one body with a strong and clear mandate and cannot reach a clear agreement on funding, it will weaken our position in the world enormously.


7. souligne que Galileo est non seulement le premier grand projet de ce type appartenant à l'Union européenne, mais qu'il répond aussi à un besoin d'intérêt public au niveau de l'Union, ce qui justifie le recours à un financement public; demande à la Commission d'améliorer la gestion du projet, de garantir dans les meilleurs délais la compétitivité et la capacité opérationnelle totale d'un service composé de 30 satellites, d'éviter toute incertitude et d'envoyer un signal positif aux acteurs du marché; souligne qu'il pourrait y avoir d' ...[+++]

7. Stresses that not only is Galileo actually the first major EU-owned project of this type, but it also addresses a requirement that is in the public interest at EU level, thus justifying recourse to public financing; calls on the Commission to improve the management of the project, to ensure that a service involving a constellation of 30 satellites can be competitive and fully operational within the shortest possible period, to avoid uncertainties and to send a positive signal to market players; points out that there may prove to be substantial differences between current investment costs and future running costs; supports, therefor ...[+++]


Le rapport souligne aussi l'énorme disparité entre les hommes et les femmes en ce qui concerne le montant moyen de la retraite.

The report also highlights the massive disparity in average occupational pension between men and women.


» Madame la Présidente, je tiens à souligner moi aussi le caractère dévastateur de la sclérose en plaques, qui affecte de jeunes adultes dans la force de l'âge, entraîne l'invalidité et cause énormément de détresse.

It affects young adults in their prime and it causes disability and distress.


C'est donc avec énormément de plaisir que j'ai entendu le ministre de la Citoyenneté, de l’Immigration et du Multiculturalisme annoncer un programme de cinq millions de dollars pour souligner toute la souffrance qu'a éprouvée la communauté italo-canadienne et aussi pour saluer toutes les bonnes choses qu'elle a apportées au Canada.

I was extraordinarily pleased when the Minister of Citizenship, Immigration and Multiculturalism announced a $5 million program to recognize everything the Italian Canadian community has gone through and also all the good things Italian Canadians have brought to Canada.


Il a fait de son mieux compte tenu du peu de jeu dont il disposait pour agir honorablement. J'aimerais aussi souligner la contribution de mon collègue de Western Arctic, qui s'est porté à la défense de cette cause, car dans les régions nordiques et dans les collectivités des Premières nations, l'idée d'exiger des pièces d'identité avec photo et adresse pose un énorme problème.

I want to acknowledge my colleague from Western Arctic too, who has been a champion on this issue, because in the northern regions and in first nations communities, the idea of addresses and photo ID is a big problem.


Je désire aussi souligner l'apport de deux personnes de Nouvelle-Écosse qui ont travaillé avec énormément d'ardeur pour mener ce projet à terme: M. Doug Shanks, ancien combattant et membre de la légion qui s'est employé énergiquement à recueillir des fonds afin que ce centre d'interprétation puisse voir le jour, et le conseiller Brian Warshick de la municipalité régionale de Halifax, qui a travaillé sans relâche à la réalisation de ce projet.

I want to mention two people in my area of Nova Scotia who have worked so hard to bring this day to fruition: Mr. Doug Shanks, a veteran and a member of the legion who worked very hard to raise funds so that we could have this interpretation centre, and Councillor Brian Warshick of the Halifax regional municipality, who worked tirelessly to bring this day to fruition.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi souligner l'énorme ->

Date index: 2023-10-19
w