Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi réfléchi longuement » (Français → Anglais) :

Mme Yolande Thibeault: J'ai longuement réfléchi à cela moi aussi.

Ms. Yolande Thibeault: I've given that a lot of thought as well.


Nous examinons aussi le concept de l'exception fondée sur la proximité d'âge. D'après le discours de ma collègue, la députée de Vancouver-Est, la Chambre devine que notre caucus a réfléchi longuement à la question et en a discuté abondamment.

The House can tell by the speech of my colleague, the member for Vancouver East, that our caucus has spent a great deal of time thinking and talking about this issue.


Pour en revenir à la question sérieuse et substantielle que l’honorable parlementaire me pose, je peux vous assurer que nous y avons longuement réfléchi au cours de notre présidence, à la fois en raison de la réunion extraordinaire du Conseil «Affaires générales» qui a été organisée pour discuter des termes du mandat du commissaire en charge du commerce, Peter Mandelson, et parce que, du gouvernement qui assure actuellement la présidence, non seulement Margaret Beckett mais aussi Hilary Benn et Alan Johnson sont actuellement à Hong-Ko ...[+++]

On the serious and substantive point that the honourable lady raises with me, I can assure you this has been a matter that we have given much thought to in the course of our Presidency, both as a result of the extraordinary meeting of the General Affairs Council that took place to discuss the terms of the mandate for Trade Commissioner Peter Mandelson, in light of the fact that, from the government that presently holds the Presidency, not only Margaret Beckett but also Hilary Benn and Alan Johnson are presently in Hong Kong doing what they can to sustain our case that the best outcome in Hong Kong would be a balanced and ambitious outcom ...[+++]


Nous avons aussi réfléchi longuement à d'autres recommandations énoncées dans son rapport.

We had also spent a lot of time thinking about some of the other recommendations in his report.


J'ai longuement réfléchi à mon intervention de ce matin et une pensée horrible m'a hanté, et me hante toujours, si mes deux fils devaient tomber aux mains de prédateurs sexuels ou faisaient l'objet d'une exploitation perverse de déviants sexuels aussi dépravés.

I thought about my speech this morning for a long time, and I have been haunted by a terrible thought: what if my two sons fell into the hands of sexual predators or were sexually exploited by such depraved minds?


L'accès au tribunal est aussi un sujet important dont je pourrais vous parler longuement; toutefois, laissez-moi simplement dire qu'après y avoir réfléchi longuement j'en suis venu à la conclusion que les propositions qui sont faites ici, qui incluent divers mécanismes de protection et des garanties, sont généralement acceptables.

Access to the tribunal: it's an important topic and I could speak at length about it, but I just would say that after extensive debate I've come to the view that what is now proposed, with the various protections and safeguards built into the proposed legislation, is largely unobjectionable.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi réfléchi longuement ->

Date index: 2024-06-30
w