Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous examinons aussi » (Français → Anglais) :

Nous examinons aussi les questions de bien-être des animaux et nous abordons des aspects plus philosophiques ou nous nous demandons s'il faut accorder un statut moral ou des droits aux animaux.

We also look at questions of animal welfare, and we get into philosophical questions of whether animals have moral status or rights.


Mme Dagenais : J'aimerais préciser que, lorsque nous étudions un projet de fusion, nous examinons aussi le niveau de concurrence étrangère qui a cours dans le marché concerné. Nous n'examinons pas seulement la concurrence qu'il y a au Canada mais aussi celle qui existe à l'étranger.

Ms. Dagenais: Something I should raise is that when we review a merger, we look at the level of foreign competition in the relevant market; we look not only at existing competition here in Canada but also abroad.


En tant qu'instance de réglementation de la sécurité du système de transport maritime, comme le ministre l'a effectivement indiqué, nous observons les activités du Bureau mais nous examinons aussi les circonstances qui entourent l'accident afin de déterminer si des règles ont été enfreintes et s'il y a lieu d'améliorer les procédures pour rendre l'environnement plus sûr.

As the safety regulator for the marine transportation system, as the minister rightly states, we observe the TSB's activities, but we also look at the circumstances around the accident to see whether any rules were broken and to see whether any procedures need to be refined in order to make the environment safer.


Nous examinons aussi sans cesse tous les programmes du gouvernement pour nous assurer que ces dépenses sont non seulement efficientes, mais aussi efficaces et disciplinées.

We are also continually reviewing all government programs to ensure that spending is not only efficient, but effective and disciplined.


Nous examinons aussi cette question importante avec soin et nous ferons notre rapport au Conseil et au Parlement à l’automne 2008.

We are also looking carefully at this important issue, and will report to the Council and Parliament in autumn 2008.


Je crois que ce phénomène peut être réduit et que nous pouvons obtenir les résultats que nous voulons tous si nous examinons aussi ce problème sous l’angle du développement régional.

I believe that this phenomenon can be reduced and that we can get the results we all want if we also examine it from the perspective of regional development.


Monsieur le Président, le résultat du référendum organisé en Irlande la semaine dernière montre que la population pense que l’Union européenne ne tient pas suffisamment compte de ses inquiétudes, et si nous examinons aussi les enquêtes en cours, comme l'Eurobaromètre, par exemple, nous constatons que l’immigration figure au nombre des plus grands soucis des citoyens européens. Les citoyens européens veulent plus d’Europe, pas moins, mais la réponse que nous avons donnée jusqu'ici n'est pas assez bonne.

Mr President, the result of last week’s referendum in Ireland shows that the people feel that the European Union is not addressing their worries sufficiently, and if we also look at the ongoing surveys, like Eurobarometer, for example, we find that immigration is among the greatest worries of EU citizens; EU citizens want more of Europe, not less, but the answer that we have given so far is not good enough.


Nous examinons aussi de très près le budget de l’OLAF parce que c’est l’un des domaines où nous avons de nombreuses inquiétudes et où nous conserverons de nombreuses inquiétudes à l’avenir.

We also look at the OLAF budget in great detail because it is one of the areas where we have many concerns and will have many concerns in the future.


Nous sommes en pleines négociations, mais nous examinons aussi les besoins et les intérêts de ces régions avec les États membres concernés.

We are currently in the process of negotiations, but we are also examining the needs and interests of those regions, together with the Member States concerned.


Lorsque nous examinons la Commission de l'immigration et du statut de réfugié et son travail et la façon dont son travail évoluera à l'avenir, nous examinons aussi des questions comme les appels, les renvois et ainsi de suite.

When we deal with the Immigration and Refugee Board and its work and how its work in future will evolve, we are also looking at issues such as appeals, removals and so on.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous examinons aussi ->

Date index: 2021-08-19
w