Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi récemment insisté » (Français → Anglais) :

Nous avons aussi récemment insisté lors de ces discussions sur l’existence de zones grises extrêmement dangereuses.

We have also pointed out in the recent past in these discussions the grey areas that are very dangerous.


Plus récemment, on a adopté les directives de Latimer House sur les relations entre le Parlement, l'exécutif et le judiciaire, dans lequel on insiste aussi sur l'importance de l'égalité des sexes et le rôle des femmes dans la vie publique.

More recently, the Latimer House guidelines on the relationship between parliament, the executive and the judiciary, and stressing the importance of gender equality and the role of women in public life, have been agreed to.


Le sénateur Zimmer : Des représentants de SaskTel venus témoigner devant le comité récemment ont insisté pour dire que le coût d'aménagement d'un réseau à large bande comprend non seulement le coût initial de construction, mais aussi les coûts d'entretien et futurs coûts à assumer pour en arriver à des vitesses encore plus grandes d'accès Internet, dès que les vitesses en question deviennent la nouvelle norme.

Senator Zimmer: Witnesses from SaskTel recently appeared before this committee and emphasized that the cost of a broadband network includes not just the initial construction cost but also the maintenance costs and the future costs of providing even faster Internet speeds when these speeds become the new standard.


100. invite la Commission à s'assurer que les organisations nationales de PME, au sein du réseau de représentants des PME créé récemment et de l'assemblée des PME, sont dûment informées des initiatives et propositions de l'Union; insiste, dans ce contexte, sur le rôle tout aussi important des centres d'information européens, qui ne sont pas encore parvenus à assurer un service qui réponde aux attentes et aux besoins des entreprises européennes;

100. Calls on the Commission to ensure that national SME organisations are part of the newly-established network of SME Envoys and the SME Assembly and are properly informed of EU initiatives and policy proposals; stresses, in this context, the equally important role of the European Information Centres (EICs), which have so far not managed to provide a service that lives up to the expectations and needs of European businesses;


103. invite la Commission à s'assurer que les organisations nationales de PME, au sein du réseau de représentants des PME créé récemment et de l'assemblée des PME, sont dûment informées des initiatives et propositions de l'Union; insiste, dans ce contexte, sur le rôle tout aussi important des centres d'information européens, qui ne sont pas encore parvenus à assurer un service qui réponde aux attentes et aux besoins des entreprises européennes;

103. Calls on the Commission to ensure that national SME organisations are part of the newly-established network of SME Envoys and the SME Assembly and are properly informed of EU initiatives and policy proposals; stresses, in this context, the equally important role of the European Information Centres (EICs), which have so far not managed to provide a service that lives up to the expectations and needs of European businesses;


7. se félicite de la décision du Conseil européen de signer les chapitres politiques de l'accord d'association avant l'élection présidentielle en Ukraine; se félicite de l'engagement du Conseil européen à veiller à ce que l'Union européenne adopte unilatéralement des mesures qui permettront à l'Ukraine de tirer largement profit des avantages que comporte l'accord de libre-échange approfondi et complet, tels l'application de dispositions relatives à l'importation de biens, notamment la réduction des droits de douane et l'ouverture des contingents tarifaires; réitère que les parties en suspens de l'accord d'association et de l'accord de libre‑échange approfondi et complet devraient être signées aussi ...[+++]

7. Welcomes the decision of the European Council to sign the political chapters of the Association Agreement before the presidential elections in Ukraine; welcomes the European Council’s commitment to ensuring that the EU unilaterally adopts measures that will allow Ukraine to benefit substantially from the advantages offered in the Deep and Comprehensive Trade Area, such as the application of provisions related to the import of goods by reducing tariffs and opening tariff rate quotas; reiterates that the outstanding parts of the AA/DCFTA should be signed as soon as possible; insists on the need for clear signals demonst ...[+++]


46. insiste sur la nécessité de consentir des efforts diplomatiques continus pour inciter les membres du Conseil de sécurité des Nations unies à veiller au renvoi des affaires devant la CPI, dans les plus brefs délais, tel que prévu à l'article 13, paragraphe b), du statut de Rome et comme l'a récemment illustré le renvoi de la situation en Libye qui a fait l'unanimité au sein du Conseil de sécurité; espère aussi que le Conseil de sécurité des Nations ...[+++]

46. Stresses the need for continued diplomatic efforts to encourage UN Security Council members to ensure the timely referral of cases, as postulated in Article 13 (b) of the Rome Statute and as most recently illustrated by the unanimous referral of the situation in Libya to the ICC by the UN Security Council; also expresses its hope that the UN Security Council will refrain from deferring investigations or prosecutions of the Court as postulated in Article 16 of the Rome Statute;


Pire encore, le ministre de la Santé a récemment déclaré qu'aucun délai n'était prévu et il a insisté sur le fait que le processus prendrait aussi longtemps qu'il le faudra.

Even worse, the Minister of Health recently stated that he could foresee no deadline and insisted that it would take as long as it takes.


J'ai également insisté sur le fait qu'ils ne doivent pas oublier qu'ils sont eux-mêmes responsables devant le Parlement, pas seulement des résultats de leur travail, mais aussi de leur conduite éthique et de la gestion du budget qui leur est confié, et ce, même si le Parlement a récemment réaffirmé que le mandat de la Commission de la fonction publique était d'assurer que la fonction publique est non partisane, compétente et embauc ...[+++]

I also underlined that, while the Canadian Parliament had indeed recently re-affirmed the Public Service Commission mandate to guarantee a non-partisan, competent public service recruited on the basis of merit, they should not forget that they are themselves accountable to Parliament, not only for the outcomes of their work but also for their ethical conduct and the stewardship of the monies voted to them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi récemment insisté ->

Date index: 2023-05-02
w