Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi qu'il faudra injecter davantage » (Français → Anglais) :

Je sais, après avoir écouté votre exposé et parce que je suis membre du comité que vous-même et votre ministère avez certainement identifié bon nombre de domaines prioritaires auxquels il faut consacrer de l'argent, en particulier la mise en oeuvre de l'actuel projet de loi C-68 et les problèmes pressants qui en découlent, et l'on sait aussi qu'il faudra injecter davantage d'argent pour mener à bon port le projet de loi sur les victimes, que je vous félicite par ailleurs d'avoir présenté.

I know, given the presentation that you've made, and being a member of this committee, that there are certainly a lot of priority areas that you and your department have identified as areas in need of spending, particularly the implementation of the current Bill C-68 and the pressing issues there, as well as the need for more money to bring to fruition the victims' bill, which I commend you for introducing.


La Commission va aussi réunir des informations sur les projets d’infrastructures financés par le mécanisme pour l’interconnexion en Europe et les Fonds de la politique de cohésion de l'UE, afin d’injecter davantage de cohérence dans le vaste éventail des systèmes de financement existants et d'en maximiser l'impact.

The Commission will also bring together information on infrastructure projects funded by the Connecting Europe Facility and EU Cohesion Policy Funds, to bring more coherence in the wide array of existing funding schemes and maximise their impact.


L'hon. Allan Rock (ministre de la Santé, Lib.): Monsieur le Président, le gouvernement est conscient qu'il faudra injecter davantage de fonds dans les soins de santé au fil des années.

Hon. Allan Rock (Minister of Health, Lib.): Mr. Speaker, this government knows that as the years go by more money will be required for health care.


La Commission va aussi réunir des informations sur les projets d’infrastructures financés par le mécanisme pour l’interconnexion en Europe et les Fonds de la politique de cohésion de l'UE, afin d’injecter davantage de cohérence dans le vaste éventail des systèmes de financement existants et d'en maximiser l'impact.

The Commission will also bring together information on infrastructure projects funded by the Connecting Europe Facility and EU Cohesion Policy Funds, to bring more coherence in the wide array of existing funding schemes and maximise their impact.


Pour lutter efficacement contre le commerce actuel des femmes, il faudra impliquer davantage Europol. Naturellement, les associations sportives peuvent, elles aussi, faire quelque chose, c’est pourquoi nous comptons sur leur collaboration pour appeler les amateurs de football à garder l’œil ouvert et à faire leur part d’effort.

If the modern-day trade in women is to be effectively combated, then Europol will have to become more involved, and there are of course things that the sporting associations can do; that is why we rely on their cooperation in appealing to the fans to keep their eyes open and do their bit, as they must.


Mme Robillard, quand elle avait présenté les politiques révisées, s'était engagée à injecter davantage de fonds à cette fin, et elle avait aussi pris un engagement selon lequel chaque nouvel employé de la fonction publique aurait systématiquement, dans le cadre de son plan de développement de carrière, la possibilité de suivre une formation linguistique. Or, tant et aussi longtemps qu'on n'aura pas la volonté f ...[+++]

When Ms. Robillard introduced the revised policies, she made a commitment to inject more money for this purpose, and she also made a commitment that every new employee in the public service would, systematically, as part of his or her career development plan, have an opportunity to take language training, But as long as there is no firm will to inject money to make this training accessible, it will not happen.


Une réduction de 30 millions de dollars des crédits alloués à plusieurs importants secteurs d'activité du ministère des Pêches et des Océans a également attiré l'attention du comité, dont plusieurs membres, qui connaissent ces secteurs d'activité, estiment qu'il faudra y injecter davantage de fonds publics.

A reduction of $30 million in the allocation to the Department of Fisheries and Oceans in several important areas also caught the attention of the committee because it was the view of several members of the committee who know something about this that these are areas where more public investment is needed.


On estime par exemple qu'il faudra débourser, pour injecter dans le réseau davantage d'électricité produite à partir de sources renouvelables et pour internaliser les coûts d'équilibrage des producteurs intermittents, environ 700 à 800 millions € par an.

Connecting more electricity generated from renewable sources to the grid and internalising balancing costs for intermittent generators will for instance require an estimated € 700-800 million yearly.


On estime par exemple qu'il faudra débourser, pour injecter dans le réseau davantage d'électricité produite à partir de sources renouvelables et pour internaliser les coûts d'équilibrage des producteurs intermittents, environ 700 à 800 millions € par an.

Connecting more electricity generated from renewable sources to the grid and internalising balancing costs for intermittent generators will for instance require an estimated € 700-800 million yearly.


Dans certains domaines, oui, mais il ne fait aucun doute, comme nous l'avons rapporté, que dans la foulée de l'évolution démographique et de la progression des maladies—j'ai été stupéfait d'apprendre que le diabète coûte 3 milliards et le cancer 3,5 milliards de dollars par an à l'économie canadienne—il nous faudra injecter davantage de fonds dans le système, ne serait-ce que pour prendre en compte les progrès technologiques, qui vont faire grimper les coûts, ainsi que les progrès dans le mieu ...[+++]

In certain areas there is but there's no doubt, just as we chronicle in our report, with demographic shifts and the progression of diseases—I was shocked to learn diabetes costs the Canadian economy $3 billion a year and cancer costs $3.5 billion a year to the Canadian economy—we will need to fund those things more just to deal with the advances in technology that will push costs up, and advances in wellness that will make people with diseases live longer, which will also cost us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi qu'il faudra injecter davantage ->

Date index: 2024-07-15
w