Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi pu exprimer » (Français → Anglais) :

Différents groupes ayant été reçus comme témoins ont aussi pu exprimer leur satisfaction en voyant que la clause 184.4 était restreinte, donc que son caractère exceptionnel était confirmé dans un cadre plus précis.

Various groups that testified before the committee also expressed their satisfaction at seeing section 184.4 amended to limit its use and clarify its exceptional nature.


Si je n'avais pas lu moi-même les propos du chef libéral, j'aurais de la difficulté à croire qu'un député, et encore moins le chef du Parti libéral, ait pu exprimer une opinion aussi mal informée.

Had I not read the Liberal leader's words myself, I would hardly believe that such an uninformed view could come from any member of the House, much less the leader of the Liberal Party.


Nous avons aussi récemment consulté les milieux représentant les personnes ayant des besoins spéciaux ainsi que les adolescents parce que ceux-ci estimaient ne pas avoir pu exprimer leurs besoins autant que les représentants du groupe des enfants allant de la conception à l'âge de cinq ans.

And we've recently done a consultation with the special needs community and also with youth, because youth were feeling that they weren't really as much a part of this as the first window of opportunity, the zero to five-year-old age group.


– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, tout en remerciant l’ensemble de mes collègues députés qui se sont exprimés, je tiens moi aussi à exprimer ma conviction qu’il ne s’agit pas du meilleur règlement possible. C’est toutefois le seul qui ait pu être trouvé, compte tenu de la position du Conseil.

– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, as I thank all the fellow Members who have spoken, I, too, should like to express my belief that it is not the best possible regulation but it is the only one that could be obtained given the position of the Council.


Je voudrais exprimer mes doutes quant à la capacité de l’entreprise contractante de résoudre toutes ces questions dans un délai aussi court, alors qu’elles n’ont pu être résolues précédemment dans un délai beaucoup plus long.

I should like to express my doubts about the ability of the contracted company to solve, in such a short period of time, all these issues which have not been solved previously during a much longer period of time.


Les libéraux auraient aussi pu donner l'occasion à chaque député de s'exprimer librement sur cette question.

Second, the Liberals had a choice in which they could have allowed every member of this House an opportunity to express their views freely on this issue.


On aurait très bien pu ne pas l’exprimer en des termes aussi explicites, mais il faut de toute façon arriver à la conclusion qu’en l’absence de preuves contre ces personnes, elles doivent être remises en liberté, aussi dangereuses que certaines d’entre elles puissent être.

We may well not have put it in such explicit terms, but the conclusion must be drawn that, in the absence of proof against them, these people must be set at liberty, dangerous though that may be in individual cases.


Elle m'avait bien prié de ne pas élaborer dans les éloges lorsqu'elle serait décédée, aussi je respecterai cette dernière volonté qu'elle a pu exprimer lorsqu'elle était en meilleure santé.

She did ask me not to elaborate on this in any tributes on her death. I will therefore respect this final wish expressed when she was in better health.


Je tiens ? exprimer la condamnation absolue de tels actes par les députés européens de la Nouvelle Démocratie et de notre parti, et pas seulement de cet attentat mais de tous ceux commis au cours des 25 dernières années par une organisation terroriste fantôme, et ? exprimer aussi notre regret de ce que nous n’ayons pu, jusqu’ici, trouver les assassins.

I would like on behalf of the MEPs of the New Democracy party and our group to express our outright condemnation of these attacks, not only this specific attack, but all the attacks carried out over the last 25 years by this phantom terrorist organisation, and my deep regret that we have as yet been unable to find the murderers.


Aujourd’hui, pour donner plus de sens à toutes les réflexions qui ont lieu au sujet de la sécurité du consommateur et pour rapprocher l’Europe de la société civile, celle qui, en particulier, a pu s’exprimer à Seattle ou ailleurs, et a exprimé ses préoccupations autour de la qualité de la nourriture et de la sécurité alimentaire, la Commission ne pourrait-elle pas prendre l’initiative d’organiser un forum permettant un vaste débat entre responsables de la Commission, représentants des gouvernements, députés d’un côté, cer ...[+++]

Today, in order to give more meaning to all the current thinking on consumer safety and in order to reconcile Europe with civil society, particularly that society which successfully made its views felt in Seattle and elsewhere, expressing its anxieties about food quality and food safety, could the Commission not take the initiative of organising a forum for a large-scale debate between, on the one hand, the responsible parties from the Commission, the representatives of governments and members of parliament, of course, but also the representatives of civil society, non-governmental organisations, consumers’ organisations, and professiona ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi pu exprimer ->

Date index: 2024-12-03
w