Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi pour notre existence elle-même » (Français → Anglais) :

Laisser inemployé le potentiel des ressortissants de pays tiers dans l’UE constituerait un énorme gaspillage de ressources, tant pour les personnes concernées elles-mêmes que pour notre économie et notre société en général. Il existe un risque manifeste que le coût de la non-intégration soit supérieur au coût de l’investissement dans les politiques d’intégration.

Failure to release the potential of third-country nationals in the EU would represent a massive waste of resources, both for the individuals concerned themselves and more generally for our economy and societyThere is a clear risk that the cost of non-integration willturn out to be higher than the cost of investment in integration policies


Dans les cas spécifiques des ressources faisant l'objet d'une exploitation commerciale, comme les stocks de poissons, les tendances non durables actuelles menacent non seulement l'environnement mais aussi l'industrie elle-même et, partant, les moyens d'existence de ceux qui y travaillent.

In specific cases of commercially exploited resources like fish-stocks, current unsustainable trends threaten not only the environment but also the industry itself and thus the livelihoods of those in the industry.


La transposition du cadre législatif de l'UE en matière de services financiers n'est pas suffisante pour faire de l'élargissement un succès. Étant donné que les principes de l'agrément unique et du contrôle par le pays d'origine feront partie intégrante du nouveau marché élargi des services financiers, l'efficacité de la surveillance dans les pays candidats à l'adhésion sera aussi décisive que l'existence de la législation elle-même.

Transposition of the EU's financial services legislative framework is not sufficient to make enlargement a success in this field As the single license and home country control principles will be part and parcel of the wider Internal Market for financial services, the efficiency of supervision in the accession countries will be as decisive as the existence of legislation itself.


Michael Hannesschläger, directeur général d‘Energiepark Bruck/Leitha GmbH, a déclaré à son tour : « Nos projets éoliens comme notre entreprise elle-même ont été examinés de très près. Aussi avons-nous pu montrer que nous savons être un partenaire professionnel dans la conception et la réalisation de projets, à l’échelle européenne».

Michael Hannesschläger, Managing Director of Energiepark Bruck/Leitha GmbH, said: “Our wind farm projects and we ourselves have been under scrutiny, and we have shown ourselves to be dependable professional partners in the development and implementation of projects at European level”.


Une crise qui faisait craindre les gens d'abord pour leur épargne, qui nourrissait des doutes fondamentaux sur la survie de notre monnaie elle-même.

A crisis that made people fear for their savings, then fuelled fundamental doubts about the survival of our currency itself.


«Avec cette initiative, nous élargissons le champ de notre soutien à la société civile dans la région relevant de la politique de voisinage, en offrant aux OSC de nos pays partenaires plus de possibilités de mettre en place un dialogue approfondi et constructif entre les différentes parties prenantes, mais aussi entre les OSC elles‑mêmes et les autorités locales et nationales de leur pays» a ajouté M. Štefan Füle, commissaire chargé de l'élargissement ...[+++]

"With this initiative we are broadening the scope of our support for civil society in the Neighbourhood area by providing civil society organisations in our partner countries with more opportunities to establish a deep and sound dialogue between different stakeholders but also between the civil society organisations and local and national authorities in their countries," Commissioner for Enlargement and European Neighbourhood Policy Štefan Füle added.


Lorsqu’on cherche à déterminer l’existence d’un groupe de clients liés et, partant, les expositions qui constituent un ensemble du point de vue du risque, il importe de tenir compte aussi des risques découlant d’une source commune de financement important provenant de l’établissement de crédit lui-même ou de l’entreprise d’investissement elle-même, de son g ...[+++]

In determining the existence of a group of connected clients and thus exposures constituting a single risk, it is also important to take into account risks arising from a common source of significant funding provided by the credit institution or investment firm itself, its financial group or its connected parties.


En d'autres termes, cette directive ne remplace ni ne rend superflues les législations nationales, européennes ou internationales qui, fondées sur l'éthique, établissent des limitations, des interdictions ou des contrôles aussi bien des recherches elles-mêmes que de l'utilisation ou de la commercialisation de leurs résultats.

Although the Directive regulates the conditions under which an invention based on biological material may receive patent protection, it does not seek to lay down the conditions under which research itself may be carried out. In other words, the Directive neither replaces nor renders superfluous national, European or international laws which, on ethical grounds, impose limits, bans or curbs on research itself and the use or commercial exploitation of research findings.


Non seulement elles créent de nouvelles formes de travail et de nouveaux types d'entreprises, mais elles apportent des solutions à certains des problèmes majeurs auxquels notre société est confrontée, notamment dans les domaines des soins de santé, de l'environnement, de la sécurité, de la mobilité et de l'emploi; elles influencent aussi fortement notre vie quotidienne.

Not only are they creating new ways of working and new types of business, but provide solutions to major societal challenges such as healthcare, environment, safety, mobility and employment, and have far reaching implications on our everyday life.


Notre prospérité elle-même ne peut être garantie adéquatement, dans un monde où les notions traditionnelles de souveraineté économique ne sont plus de mise, qu'à l'échelle de la planète.

Our prosperity too, in a world in which traditional concepts of economic sovereignty are no longer valid, can only be adequately assured within a global framework.


w