Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi permettre d'intervenir » (Français → Anglais) :

Il s'agit non seulement d'apporter une réponse adéquate aux besoins immédiats à court terme, mais aussi de permettre à toutes les parties concernées d'intervenir à moyen ou à long terme.

This must provide not only for an adequate response to immediate short-term needs but must also enable all those involved to place their actions in a medium to long-term framework.


Je veux aussi permettre à mes collègues d'intervenir.

I also want to let my colleagues speak.


Dans le cadre du nouveau projet de règlement, les compétences de l'AESM seront étendues, en particulier pour permettre à l'agence d'intervenir aussi, à la demande des États membres concernés, en cas de pollution par des installations pétrolières ou gazières, et pas seulement par des navires, comme c'est le cas dans le règlement actuel.

Under the new draft regulation, EMSA's competence will be extended, in particular to enable the agency also to intervene, at the request of the member states concerned, in the event of pollution from oil and gas installations, and not only from ships, as under the current regulation.


– (CS) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, permettez-moi de remercier tout d’abord le Parlement de me permettre en ce moment capital d’intervenir à propos d’une question aussi sensible que les accords de partenariat économique.

– (CS) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to begin first by thanking Parliament for allowing me at this key moment to address this sitting with a matter as unquestionably sensitive as the Economic Partnership Agreements.


J’ai demandé à la Commission et aux États membres d’intervenir dans la modernisation des infrastructures portuaires, aussi bien en ce qui concerne les ports maritimes de l’Union européenne que les ports de navigation intérieure, afin de permettre le transfert rapide des marchandises et des voyageurs d’un système de transport à un autre, et d’ainsi faciliter la réduction de la consommation d’énergie dans le domaine des transports.

I asked the Commission and the Member States to intervene in the modernisation of port infrastructure, with respect to the European Union sea ports, as well as the ports located on the inland waterways, in order to enable the rapid transfer of freight and passengers from one transport system to another, thus facilitating the reduction of energy consumption in the field of transport.


J’ai demandé à la Commission et aux États membres d’intervenir dans la modernisation des infrastructures portuaires, aussi bien en ce qui concerne les ports maritimes de l’Union européenne que les ports de navigation intérieure, afin de permettre le transfert rapide des marchandises et des voyageurs d’un système de transport à un autre, et d’ainsi faciliter la réduction de la consommation d’énergie dans le domaine des transports.

I asked the Commission and the Member States to intervene in the modernisation of port infrastructure, with respect to the European Union sea ports, as well as the ports located on the inland waterways, in order to enable the rapid transfer of freight and passengers from one transport system to another, thus facilitating the reduction of energy consumption in the field of transport.


Ce projet de Constitution européenne vise à permettre à l’Union de véritablement faire face non seulement à l’élargissement, mais aussi aux grands défis futurs qui se présentent aujourd’hui: intervenir dans la mondialisation afin de l’améliorer sur le plan démocratique et social, contribuer à la création d’un nouvel ordre institutionnel qui soit équitable et démocratique, qui respecte la législation internationale et qui, bien ente ...[+++]

That draft European Constitution is intended to enable the Union genuinely to confront not just enlargement, but also the great future challenges that we currently face. To intervene in globalisation in order to enhance it democratically and socially, to contribute to creating a new international order which is fair, democratic and respectful of international law, and, naturally, one which responds to the demands of the citizens.


Il s'agit non seulement d'apporter une réponse adéquate aux besoins immédiats à court terme, mais aussi de permettre à toutes les parties concernées d'intervenir à moyen ou à long terme.

This must provide not only for an adequate response to immediate short-term needs but must also enable all those involved to place their actions in a medium to long-term framework.


On est devant une situation où, comme lorsqu'on parle de la pauvreté chez les enfants, lorsqu'on parle de violence, il faut assurer une intervention globale préventive, mais aussi permettre d'intervenir sur les situations ad hoc, les situations d'urgence afin d'éviter qu'elles puissent se présenter.

We are faced with a situation similar to that of child poverty, in the sense that a preventive and comprehensive strategy is required to end violence, but we also need ad hoc measures to deal with emergencies.


Le processus d'examen devrait aussi permettre aux consommateurs canadiens d'intervenir.

This review process must allow for input from Canadian consumers.


w