Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «aussi permettre d'aborder » (Français → Anglais) :

L’accès à un logement décent et abordable est une condition fondamentale pour permettre aux ressortissants de pays tiers de démarrer leur existence dans une nouvelle société, mais il constitue un défi de taille dans le contexte de l’afflux de migrants actuel, à la fois lors de la phase d’accueil initial et pour la recherche de solutions de logement à long terme compatibles avec des possibilités d’emploi. Bien que les politiques du logement soient une compétence nationale, la Commission soutient les États membres aussi bien pour faire fac ...[+++]

Access to adequate and affordable housing is a basic condition for third-country nationalsto start a life in the new society but it presents a major challenge in the context of the current inflows, as regards both the initial reception phase and finding long-term housing solutions that still provide adequate chances of employmentWhile responsibility over housing policies is a national competence, the Commission supports Member States both in facing the immediate accommodation challenges related to the refugee crisis, and in providing funding for adequate and affordable social housing The European Investment Bank can also provide support, ...[+++]


Les résultats ainsi obtenus devraient d'abord permettre d'identifier les compromis nécessaires entre les préoccupations pour l'environnement et les autres secteurs de développement durable dans la sélection des différentes mesures politiques, mais aussi de contribuer à définir les tâches concrètes à prévoir pour le programme de travail qui sera proposé dans le cadre de la stratégie thématique.

The results may also help to point out trade-offs between environmental concerns and other areas of sustainable development involved in selecting different policy measures. As an immediate result these investigations will help to define concrete tasks for the work programme that will be proposed for the Thematic Strategy.


Pour faciliter le dédouanement des marchandises, il faut aussi permettre aux gens de franchir plus aisément la frontière—d'abord ceux qui transportent les marchandises, mais aussi ceux qui voyagent pour raison d'affaires.

Facilitating the clearance of goods also means facilitating the clearance of people—those who move the goods most obviously, but also those who travel for business.


D. considérant que l'accord avec la Corée peut également aborder les questions d'investissement et le commerce dans les services, mais devrait aussi permettre d'assurer que l'ouverture des marchés ne compromette ni les règles européennes, ni les règles coréennes sur la protection des services publics et la diversité culturelle, et ne sape pas les services publics dans les pays partenaires de l'UE à de tels accords ou l'espace politique nécessaire pour adopter unilatéralement des politiques sociales, économiques, e ...[+++]

D. whereas the agreement with Korea can also address questions of investment and trade in services, but should do so in a way which ensures that market opening does not compromise either European or Korean rules on the protection of public services and cultural diversity, nor undermine public services in the EU’s partner countries to such agreements, or the policy space needed to unilaterally enact sustainable social, economic and environmental policies in the EU as well as in Korea,


Avant de commencer, permettez-moi de remercier mes collègues, tout d'abord, le député de Gatineau, qui a signé ce projet de loi, et aussi les députées de Laval et de Vaudreuil-Soulanges qui m'ont cédé leur ordre de préséance aujourd'hui, pour me permettre de prendre la parole et de présenter cette première heure de débat.

But, before I begin my speech, I want to thank first, the member for Gatineau, who introduced the bill, and also the hon. members for Laval and Vaudreuil-Soulanges, who gave me their place in the order of precedence to allow me to speak for the first hour of debate.


J'espère avoir donné au député les éclaircissements souhaités. Je préférerais moi aussi pouvoir me servir d'illustrations pour permettre aux gens qui nous regardent de comprendre ce débat fascinant sur la surtaxe des sociétés (1025) [Français] M. Guy Côté (Portneuf—Jacques-Cartier, BQ): Monsieur le Président, tout d'abord, je voudrais exprimer ma joie de constater que le secrétaire parlementaire du ministre des Finances a bien util ...[+++]

I hope that is helpful to the hon. member and I too would prefer some charts so that we in turn could help those who want to watch this rivetting debate on corporate surtax (1025) [Translation] Mr. Guy Côté (Portneuf—Jacques-Cartier, BQ): Mr. Speaker, first I want to say how happy I am to see that the Parliamentary Secretary to the Minister of Finance used his 10 minutes well.


Il faut d'abord ouvrir le système, permettre aux gens d'avoir accès à l'information, permettre aussi aux gens de participer à l'ensemble des comités et à l'ensemble des décisions prises par la Chambre des communes.

The system must be more open, people must be given access to information and must be allowed to participate in the work of all committees and in all decisions made in the House.


Pour autant, il nous semble que si cette proposition doit être examinée avec soin, elle doit aussi permettre à chacun de préserver les éléments de l’identité, et d’abord sans doute de l’identité culturelle de l’Europe.

However, while we feel that this proposal needs to be examined carefully, it must also enable all parties to conserve the elements that make up their identity, particularly, no doubt, Europe’s cultural identity.


La présente communication propose aussi des modifications de substance de la législation existante qui doivent permettre d'aborder les problèmes auxquels il faudra faire face avec le nouveau cadre réglementaire.

This Communication also proposes substantial amendments to existing legislation designed to deal with problems relevant to the new regulatory framework.


Mais la Commission a aussi abordé le problème des mesures à prévoir pour faire face à des perturbations temporaires du fonctionnement des marchés des capitaux et de celles, à caractère transitoire, qui devraient permettre aux pays éprouvant des difficultés de balance des paiements de s'adapter progressivement à la discipline communautaire.

But the Commission also broached the problem of measures to deal with momentary disturbances in the operation of capital markets, and temporary measures to enable countries with balance of payments problems to adapt gradually to Community discipline.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi permettre d'aborder ->

Date index: 2022-08-18
w