Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi notre devoir » (Français → Anglais) :

Notre devoir, mais aussi notre intérêt, est de leur donner la possibilité et les moyens de mener une vie sûre et décente.

Our duty, and also our interest, is to give people the chance and the means for a safe and decent life.


L'intégration des migrants relève certes du devoir de solidarité qui incombe à chaque citoyen européen, mais elle constitue aussi une formidable occasion de renforcer l'intégration et la cohésion sein de notre société, riche de sa diversité.

Integrating migrants is not only our duty of solidarity as European citizens, it is also a great opportunity to make our society more inclusive and cohesive as a whole, enriched by diversity.


Ce n’est pas seulement notre droit, mais aussi notre devoir, en tant que représentants élus des citoyens européens.

This is not only our right, but also our duty as elected representatives of the European people.


Nous n'intensifions pas seulement notre aide parce qu'il est de notre devoir d'éviter que la malnutrition ne gagne encore du terrain, mais aussi parce que la faim et la souffrance ne peuvent que déstabiliser la fragile transition en cours.

We are increasing our aid not just because we must prevent malnutrition from rising further but also because hunger and suffering can only destabilise the fragile on-going transition.


Nous vous faisons confiance, mais ne doutez pas que nous exercerons aussi notre devoir de législateur dans le cadre d’un partenariat que vous proposerez.

We have faith in you, but have no doubt that we will also fulfil our duty as legislator under the partnership that you will propose.


Évidemment que c'est aussi notre devoir, mais il faut accepter que la relation avec l'Afrique, c'est aussi un formidable potentiel de win-win entre l'Europe et l'Afrique.

Clearly we also have a duty in that respect, but we need to accept that a relationship with Africa represents an enormous win-win potential for Europe.


Évidemment, comme nous sommes députés au Parlement et membres d'un comité permanent de la Chambre des communes, c'est aussi notre devoir d'examiner ce qui s'est passé et de veiller à ce que nous prenions nos décisions et à ce que le Parlement prenne des décisions en se fondant sur une information juste.

Obviously, as we are a standing committee of the House of Commons and members of Parliament, we have our own responsibilities to consider what's happened and to make sure we make our decisions and Parliament makes decisions on the basis of good information.


Je pense que nous devons réfléchir à cela, parce c’est ce que nos concitoyens attendent de nous et c’est aussi notre devoir pour notre avenir et pour celui de nos enfants.

Well, I think we need to reflect on that, because that is what our fellow citizens are expecting and that is what we are duty-bound to do for our future and for that of our children.


Il est à présent grand temps que nous fassions nous aussi notre devoir, et que nous disions très clairement : nous soutenons M. Pasko, journaliste et défenseur des droits civiques.

It is now high time for us, too, at last to do our duty and say clearly that we stand behind Grigory Pasko, journalist and defender of citizens' rights.


Mesdames et Messieurs, il est dans notre pouvoir d'extirper ce cancer, c'est aussi notre devoir et notre responsabilité.

Ladies and gentlemen, it is in our power to remove that cancer and it is our duty and responsibility to do so.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi notre devoir ->

Date index: 2023-03-15
w