Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi mentionner madame » (Français → Anglais) :

Comme je l'ai mentionné, je suis très honoré d'être ici avec mes collègues, le chef régional Roger Augustine, à ma gauche, avec qui je travaille depuis de longues années maintenant, et notre collègue, le chef régional Cameron Alexis, comme vous l'avez mentionné, madame la présidente, qui représente l'Alberta, mais qui est aussi fort d'une vaste expérience dans le domaine des services policiers, en sa qualité d'ancien membre de la G ...[+++]

As mentioned, I am very honoured to be here with my colleagues, Regional Chief Roger Augustine, to my left, with whom I have worked for a good long time now, and our colleague Regional Chief Cameron Alexis, as you mentioned, chair, representing Alberta, but he also brings with him a lot of experience in policing, being a former RCMP member.


Je veux aussi mentionner madame le sénateur Elaine McCoy, qui est une Albertaine habile et compétente, qui poursuit la tradition progressiste-conservatrice de l'Ouest, dans la foulée des Clark, Lougheed et Ghitter.

A word of appreciation, too, for Senator Elaine McCoy, an astute and able Albertan in the Western Canadian Progressive Conservative tradition of Clark, Lougheed and Ghitter.


J’aimerais aussi mentionner que j’ai coopéré de manière constructive avec les parlements nationaux, la Commission et la rapporteure de la commission des affaires juridiques, Madame Frassoni, qui partagent tous mon inquiétude à l’égard des problèmes de transposition susmentionnés et de la nécessité pour toutes les parties de contribuer immédiatement à leur résolution.

I also want to mention that I have constructively cooperated with national parliaments, the Commission and the Committee on Legal Affairs rapporteur, Mrs Frassoni, who all share my concern over the aforementioned transposition problems and the need for all parties to help to resolve them immediately.


Je le mentionne parce que j'aimerais qu'il soit inscrit au compte rendu que je pense que le comité devrait étudier très sérieusement le parrainage privé, tel que vous l'avez mentionné, madame Alobaidi, mais aussi le parrainage par l'église.

I bring this up because I would like it to go into the record that I think this is something we as a committee should look into very seriously: private sponsorship, in the sense that you have mentioned, Madame Alobaidi, but also church sponsorship.


Madame la Présidente, je voudrais aussi mentionner que je partagerai mon temps avec le député de Cypress Hills—Grasslands.

Madam Speaker, I would also like to mention that I will be splitting my time with the hon. member for Cypress Hills—Grasslands.


Ettl (PSE). - (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire Lamy, votre position mérite un accueil sans réserve, notamment parce que tous les volets des négociations doivent se fonder sur le principe de réciprocité et parce que vous avez aussi mentionné un point que je considère comme très important, à savoir le fait qu’il faut prendre des mesures d’accompagnement supplémentaires destinées à accroître la compétitivité de l’industrie du textile dès 2005, ce qui est d’ailleurs déjà le cas.

Ettl (PSE) (DE) Madam President, Commissioner Lamy, your position deserves to be welcomed unreservedly, especially in that everything in the negotiations is to be based on the principle of reciprocity and in that you have also mentioned a point that strikes me as very important – the fact that additional accompanying measures are to be taken in order to make the textile industry more competitive with effect from 2005, and that this is already happening.


Ettl (PSE ). - (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire Lamy, votre position mérite un accueil sans réserve, notamment parce que tous les volets des négociations doivent se fonder sur le principe de réciprocité et parce que vous avez aussi mentionné un point que je considère comme très important, à savoir le fait qu’il faut prendre des mesures d’accompagnement supplémentaires destinées à accroître la compétitivité de l’industrie du textile dès 2005, ce qui est d’ailleurs déjà le cas.

Ettl (PSE ) (DE) Madam President, Commissioner Lamy, your position deserves to be welcomed unreservedly, especially in that everything in the negotiations is to be based on the principle of reciprocity and in that you have also mentioned a point that strikes me as very important – the fact that additional accompanying measures are to be taken in order to make the textile industry more competitive with effect from 2005, and that this is already happening.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, je tiens à revenir sur un certain nombre de points déjà mentionnés par le Dr Tannock et M. Moreno Sánchez, mais aussi par vous-même, Madame la Commissaire.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would very much like to pick up on a number of points already mentioned by both Dr Tannock and Mr Moreno Sánchez, and also by you, Commissioner.


Madame la Présidente, je veux aussi mentionner que je partagerai mon temps avec le député de Elgin—Middlesex—London.

Madam Speaker, I also want to mention that I will be sharing my time with the member for Elgin Middlesex London.


Madame la Présidente, je voudrais aussi mentionner une autre priorité de l’Union : le processus de paix au Moyen-Orient.

Madam President, I would also like to mention another of the Union’s priorities: the Middle East peace process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi mentionner madame ->

Date index: 2021-05-13
w