Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aussi la proposition de notre collègue mme hedkvist " (Frans → Engels) :

J'informe aussi notre collègue Mme Gallant que tous les partis étaient représentés et que l'adoption de ce présent rapport a fait l'objet d'un vote unanime de tous les partis.

I also want to tell our colleague, Ms. Gallant, that all parties were represented and that this report was unanimously concurred in by all parties.


Monsieur le Président, la sécurité routière peut et doit constituer la priorité pour l’Europe prise dans son ensemble mais aussi pour chaque pays pris séparément. C’est pourquoi j’approuverai aussi la proposition de notre collègue Mme Hedkvist Petersen - que vous me permettrez aussi de féliciter pour son rapport - selon laquelle il nous faut aboutir à une programmation stratégique de la sécurité routière et fixer une série d’objectifs chiffrés rigoureux mais réalistes.

Road safety can, and must, be a top priority both for the whole of Europe and for each individual country, which is why I shall support the proposal made by Mrs Hedkvist Petersen, whom I should like to congratulate on her report, that we need strategic planning for road safety and we need to set a series of strict but realistic numerical targets.


Si j'ai bien compris la proposition de notre collègue Lake, au deuxième tour, ce sera aussi cinq minutes pour chacun.

If I understand our colleague Lake's motion correctly, in the second round, it will also be five minutes for each person.


C'est une proposition qui a été faite par notre collègue Mme Mourani, et le comité en débattra demain.

The proposal was made by our colleague Ms. Mourani and the committee should be debating it tomorrow.


Je pense que la proposition de notre Collègue Mme Maes est excellente : nous devrions en effet indiquer, lors de la prochaine rencontre que nous aurons avec les Américains, qu'il nous faut de meilleurs systèmes afin que ceux-ci soient également opérationnels.

I think that the proposal put forward by Mrs Maes is excellent. We should indeed point out at forthcoming meetings with the Americans that we need better systems and make sure that they actually work in practice.


C’est pourquoi il faut souscrire aux propositions de notre collègue Mme Oomen-Ruijten et de la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs.

The proposals made by Mrs Oomen-Ruijten and the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy should therefore be approved.


S’inscrivant dans cet effort, le très bon travail de notre collègue Mme Hedkvist Petersen concernant la communication de la Commission sur les priorités de la sécurité routière fixe la marche à suivre.

It is as part of this endeavour that the excellent report by our fellow member, Mrs Hedkvist Petersen, on the Commission communication on the priorities in road safety defines the way forward.


Je crois qu'il existe des façons plus efficientes pour assurer la prestation des soins de santé aux Canadiens et que c'est ce que nous cherchons à établir (2230) Mme Judy Wasylycia-Leis (Winnipeg-Centre-Nord, NPD): Monsieur le président, j'apprécie grandement les propositions de notre collègue de l'Alliance sur la façon de renouveler, de renforcer et de réformer notre système de soins de santé.

I believe there are more cost effective ways to deliver health care to Canadians and that is what we are looking for (2230) Ms. Judy Wasylycia-Leis (Winnipeg North Centre, NDP): Mr. Chairman, I certainly appreciate the suggestions made by the Alliance member on how to renew, strengthen and reform our health care system.


- (ES) Monsieur le Président, je prends la parole afin de féliciter à mon tour notre rapporteur, Mme Attwooll, pour son sens du consensus qu’elle a utilisé en commission afin de parvenir à des amendements de compromis, particulièrement avec notre collègue, Mme Fraga, et d’améliorer substantiellement, comme cela a été dit, la proposition que la Commission nous avait fait ...[+++]

– (ES) Mr President, I would also like to congratulate our rapporteur, Mrs Attwooll, for the spirit of consensus she has created in our committee in order to arrive at compromise amendments, particularly with Mrs Fraga Estevez and to substantially improve, as has been said, the Commission’s proposal on a key issue, which we all recognise, in the current common fisheries policy and in the policy that we are creating for the coming years.


Je pense qu'il n'y a rien de déraisonnable dans la proposition de notre collègue Svend Robinson, et j'espère que le gouvernement, par souci de transparence et aussi pour permettre que le débat demeure serein.

I think there is nothing unreasonable in what is being proposed by our colleague, Svend Robinson, and I hope that the government, for reasons of transparency and also in order to make sure that the debate remains civilized.


w