Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourquoi j’approuverai aussi la proposition de notre collègue mme hedkvist » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, la sécurité routière peut et doit constituer la priorité pour l’Europe prise dans son ensemble mais aussi pour chaque pays pris séparément. C’est pourquoi j’approuverai aussi la proposition de notre collègue Mme Hedkvist Petersen - que vous me permettrez aussi de féliciter pour son rapport - selon laquelle ...[+++]

Road safety can, and must, be a top priority both for the whole of Europe and for each individual country, which is why I shall support the proposal made by Mrs Hedkvist Petersen, whom I should like to congratulate on her report, that we need strategic planning for road safety and we need to set a series of strict but realistic numerical targets.


C’est pourquoi il faut souscrire aux propositions de notre collègue Mme Oomen-Ruijten et de la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs.

The proposals made by Mrs Oomen-Ruijten and the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy should therefore be approved.


C’est pourquoi nous soutenons les propositions du rapporteur, notre collègue Mme Ghilardotti, qui reprennent une partie des positions adoptées en première lecture, en soulignant particulièrement les amendements qui visent à renforcer les sanctions et les procédures judiciaires spécifiques en cas de violation de la directive, la suspension de décisions à la demande des représentants des travailleurs lorsque leur application entraîne des conséquences graves pour les travailleurs, en vue d’éliminer ou de minimiser ces conséquences négati ...[+++]

These are our reasons for supporting Mrs Ghilardotti’s proposals, which once again take up the positions adopted at first reading, with particular emphasis on the amendments that seek to step up sanctions and specific legal proceedings in cases where the directive is breached, on suspending decisions at the request of workers’ representatives when their implementation has serious consequences for workers, with a view to eliminating or minimising these harmful consequences, on eliminating the transitional periods for the directive’s implementation in Member States that do not have a system of worker consultation and on reducing the period of transposition into nati ...[+++]


C’est pourquoi nous soutenons les propositions du rapporteur, notre collègue Mme Ghilardotti, qui reprennent une partie des positions adoptées en première lecture, en soulignant particulièrement les amendements qui visent à renforcer les sanctions et les procédures judiciaires spécifiques en cas de violation de la directive, la suspension de décisions à la demande des représentants des travailleurs lorsque leur application entraîne des conséquences graves pour les travailleurs, en vue d’éliminer ou de minimiser ces conséquences négati ...[+++]

These are our reasons for supporting Mrs Ghilardotti’s proposals, which once again take up the positions adopted at first reading, with particular emphasis on the amendments that seek to step up sanctions and specific legal proceedings in cases where the directive is breached, on suspending decisions at the request of workers’ representatives when their implementation has serious consequences for workers, with a view to eliminating or minimising these harmful consequences, on eliminating the transitional periods for the directive’s implementation in Member States that do not have a system of worker consultation and on reducing the period of transposition into nati ...[+++]


- (EL) Monsieur le Président, le rapport de notre collègue Mme Smet est le fruit d’une étude sérieuse, mais aussi d’une expérience politique et d’un engagement personnel, et c’est pourquoi notre commission la approuvé avec enthousiasme et à une grande majorité.

– (EL) Mr President, Mrs Smet's report is the outcome of serious study as well as political experience and personal commitment, which is why it was enthusiastically adopted by a large majority in committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi j’approuverai aussi la proposition de notre collègue mme hedkvist ->

Date index: 2025-01-29
w