Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi généreux dont nous pouvons jouir depuis » (Français → Anglais) :

J'espère que, si la communauté internationale décide de maintenir sa présence là-bas, votre pays se montrera aussi généreux qu'il l'a été depuis le tout début, qu'il continuera de lutter pour une noble cause, soit la stabilisation d'un pays qui a beaucoup souffert et dont l'instabilité nous menace tous, les ...[+++]

I do hope that if the international community decides to continue to be there, your country will show the generosity it has shown from the very beginning, to continue battling for a noble cause, the cause of stabilizing a country that has suffered very much and whose instability will be very important for all of us, for all the countries that belong to NATO and all the countries that share the same values, the same aims, and the same goals for a century that is about to finish, the 20th century, and for the next century, which is about to be touched with the tips of our fingers.


J'espère que, si la communauté internationale décide de maintenir sa présence là-bas, votre pays se montrera aussi généreux qu'il l'a été depuis le tout début, qu'il continuera de lutter pour une noble cause, soit la stabilisation d'un pays qui a beaucoup souffert et dont l'instabilité nous menace tous, les ...[+++]

I do hope that if the international community decides to continue to be there, your country will show the generosity it has shown from the very beginning, to continue battling for a noble cause, the cause of stabilizing a country that has suffered very much and whose instability will be very important for all of us, for all the countries that belong to NATO and all the countries that share the same values, the same aims, and the same goals for a century that is about to finish, the 20th century, and for the next century, which is about to be touched with the tips of our fingers.


Les tours d’une de ces centrales seront visibles depuis la frontière lituanienne, aussi distinctement que nous pouvons apercevoir depuis le Parlement la flèche de la cathédrale de Strasbourg.

From the Lithuanian border, it will be possible to see the chimneys of one of these power plants just as clearly as we can we the tower of Strasbourg Cathedral from Parliament.


De nombreux Canadiens remercient le ciel pour le droit de vivre et d'aimer, de travailler et de prier, de se réaliser et de contribuer à l'essor d'un pays aussi magnifique, aussi généreux, dont nous pouvons jouir depuis des générations dans la paix et la plénitude.

Many Canadians give thanks for the right to live and love, work and pray, and achieve and contribute in a country so awesome in its magnificence, so generous in its opportunities that we have been able to live for generations in peace and plenitude.


Nous avons tiré de nombreuses leçons depuis les années 1990: nous pouvons et devons communiquer ces enseignements aux autorités des pays qui rejoindront un jour la zone euro. En outre, nous pouvons nous servir de ces élargissements successifs de la zone euro afin d’expliquer à l’ensemble des citoyens e ...[+++]

We have learnt a lot since the nineties: we can and we must communicate this experience to the authorities of the countries which will eventually join the euro zone and we can use these successive enlargements of the euro zone to explain to all of the European citizens, of the new and of the old member countries, the great advantages of the euro, and dispel some of the false ideas expressed about our single currency.


Elle se trouve au milieu, entourée de partenaires aussi développés qu'elle qui, très souvent, ne partagent pas ses idées et ne sont pas aussi généreux et, évidemment, d'autres pays en développement qui ne les partagent évidemment pas puisqu'ils ont certes le droit de nous présenter des demandes qui, très souvent, sont bien supérieures à ce que nous pouvons ...[+++]

It often finds itself in the middle, between some partners at the same level of development, which very frequently do not share our ideas and are not quite so generous, and developing countries which, naturally, do not agree with us, because they have the right to demand much of us and, often, much more than we can normally give.


Il y a des limites sociales à la croissance et même à la mesure dans laquelle nous pouvons jouir de quelque chose d'aussi enrichissant et bénéfique pour les horizons personnels que les voyages.

There are social limits to growth and to how much we can enjoy even something as life expanding and enhancing as travel.


Votre rapport le montre. Nous voulons présenter des propositions dans ce processus évolutif. Mais nous pouvons aussi constater que, depuis 1999, l'euro est solidement établi, et qu'il s'est tout à fait confirmé comme élément stabilisateur de l'économie mondiale.

We want to bring proposals into this process of transformation, but we can also see that the euro has firmly established itself since 1999 and has fully proved itself as an anchor giving stability to the global economy.


Nous sommes attelés aussi - depuis la fin de la guerre froide et la disparition du COMECON et du pacte de Varsovie - à une entreprise aux dimensions que nous pouvons qualifier d'historiques : le rétablissement des liens organiques qui unissaient traditionnellement l'Europe de l'Ouest et l'Europe de l'Est, et la renaissance d'une Mitteleuropa.

We are also engaged - following the end of the Cold War and the dissolution of Comecon and the Warsaw Pact - in an enterprise of quite historic proportions : the reestablishment of the old organic links between Western and Eastern Europe, including the renaissance of Mitteleuropa.


Nous devons aboutir impérativement avant la fin de cette année, afin que chacun puisse jouir des facilités qu'offre un espace où il est possible de voyager, étudier, travailler librement.La Commission Européenne a, depuis deux ans, insisté auprès des Etats membres sur la nécessité non seulement de supprimer les obstacles aux frontières, mais aussi d'assurer ...[+++]

It is absolutely essential that progress is made before the end of the year so that everyone can take advantage of the facilities offered by an area in which people can travel, study and work where they will. For two years now, the Commission has been stressing the importance of Member States abolishing border controls and at the same time guaranteeing security for all.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi généreux dont nous pouvons jouir depuis ->

Date index: 2024-05-01
w