Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple

Traduction de «nombreuses leçons depuis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souven ...[+++]

Definition: The main features are multiple, recurrent and frequently changing physical symptoms of at least two years' duration. Most patients have a long and complicated history of contact with both primary and specialist medical care services, during which many negative investigations or fruitless exploratory operations may have been carried out. Symptoms may be referred to any part or system of the body. The course of the disorder is chronic and fluctuating, and is often associated with disruption of social, interpersonal, and family behaviour. Short-lived (less than two years) and less striking symptom patterns should be classified u ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je veux souligner que nous tirons de nombreuses leçons des États-Unis, où ce genre de bricolage croissant du système de justice criminelle est répandu depuis longtemps.

I want to make a point that we draw many lessons from the United States, where these types of incremental tinkering with the criminal justice system have been widespread and have gone on for a long time.


Monsieur le sénateur, chaque pays qui a pu participer à l'opération d'évacuation des non-combattants depuis la mer a tiré de nombreuses leçons précieuses en ce qui concerne les défis et les difficultés de cet environnement. Là encore, c'est l'un des avantages du RIMPAC.

Every nation, senator, that had the opportunity to participate in a non-combatant evacuation operation from sea learned a number of valuable lessons in terms of the challenges and issues of operating in that environment, which is one of the advantages once again of RIMPAC.


Depuis, de nombreuses initiatives législatives dans le domaine des services financiers de l'Union ont été lancées en vue de rétablir la stabilité financière, de renforcer la protection des consommateurs et de mettre en œuvre les leçons tirées de la crise.

Since then numerous legislative initiatives in the field of EU financial services have been launched to restore financial stability, to strengthen customer protection and to implement the lessons learnt from the crisis.


Nous avons tiré de nombreuses leçons depuis les années 1990: nous pouvons et devons communiquer ces enseignements aux autorités des pays qui rejoindront un jour la zone euro. En outre, nous pouvons nous servir de ces élargissements successifs de la zone euro afin d’expliquer à l’ensemble des citoyens européens, aussi bien des nouveaux que des anciens États membres, les avantages considérables que présente l’euro et afin de tordre le cou à certaines fausses idées qui circulent sur notre monnaie unique.

We have learnt a lot since the nineties: we can and we must communicate this experience to the authorities of the countries which will eventually join the euro zone and we can use these successive enlargements of the euro zone to explain to all of the European citizens, of the new and of the old member countries, the great advantages of the euro, and dispel some of the false ideas expressed about our single currency.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Depuis, elle a aidé de nombreuses personnes, que ce soit en collectant des vêtements et des meubles usagés, en cuisinant des repas pour les familles endeuillées ou, encore, en aidant des enfants à faire leurs devoirs et leurs leçons après l'école.

Since then, she has helped many people in various ways: by collecting used clothing and furniture, cooking dinner for bereaved families, and helping children with their homework after school.


Quelles leçons l’Union européenne peut-elle donner en matière de liberté d’expression et de la presse alors qu’elle-même, depuis de nombreuses années, mène secrètement et ouvertement des négociations d’adhésion avec un pays comme la Turquie, décrit par Reporters sans frontières comme un des principaux violeurs de la liberté d’expression?

What lessons can the European Union give about freedom of expression and freedom of the press when it itself has for years been secretly and openly conducting accession negotiations with a country such as Turkey, described by Reporters Without Borders as one of the worst violators of freedom of expression?


À la page 2 de la présentation, vous verrez qu'il y a de nombreuses leçons à tirer du passé, même si les institutions et les technologies ont beaucoup évolué depuis ce temps.

If you will turn to page 2 of the presentation, I think there's a great deal that can be learned from the past, even though the institutions and technologies have changed a great deal since then.


D'une part, j'ai fait mes commentaires de tout à l'heure sur la nécessité d'examiner les leçons que nous avons tirées depuis le peu de temps que je siège au comité et, d'autre part, sur notre participation à cette conférence, et sur les expériences que vous, et ceux qui sont ici depuis de nombreuses années, auriez acquises; je crois que vous avez raison.

In part, I made my earlier comments about the need to look at what lessons we have learned in my brief time on the committee and, in part, going to this conference, and what experiences you and others who have been here for many years would have, I think you are right. With a lot of these reports and conferences, it is easy to go and come back with a lot of interesting information, but then it is on the shelf and not followed up.




D'autres ont cherché : nombreuses leçons depuis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreuses leçons depuis ->

Date index: 2021-09-23
w