Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi fermement engagé » (Français → Anglais) :

Nous nous sommes aussi fermement engagés à faire en sorte que l'on comble leurs besoins fondamentaux, tels que l'emploi, la santé, l'éducation, le logement et l'infrastructure.

We made a firm commitment to ensure basic needs are met for jobs, health, education, housing, and infrastructure.


Il s'agit aussi de s'engager fermement en faveur de l'égalité entre les femmes et les hommes, dans le droit fil du rôle majeur assumé à nouveau par les femmes lors des récents événements dans le Sud, de la lutte contre toute forme de discrimination, du respect de la liberté de religion et de la protection des droits des réfugiés et des bénéficiaires de la protection internationale.

This includes a strong commitment to promoting gender equality, in line with the major role once again played by women in recent events in the South, fighting against all forms of discrimination, respecting freedom of religion and protecting the rights of refugees and beneficiaries of international protection.


7. souligne qu'il est grand temps que l'Union européenne joue un rôle politique de premier plan dans le processus de paix au Proche-Orient; se félicite de l'engagement personnel de la VP/HR et soutient fermement ses efforts à cet égard; salue l'engagement de l'Union européenne, tel qu'exprimé dans les conclusions du Conseil des affaires étrangères du 20 juillet 2015, à travailler activement sur une approche multilatérale renouvelée du processus de paix en consultation avec toutes les parties prenantes concernées, et à travailler de concert avec les partenaires régionaux sur la base de l'Initiative de paix arabe; souligne, cependant, q ...[+++]

7. Emphasises that it is high time for the EU to play a prominent political role in the Middle East peace process; welcomes the personal commitment of the VP/HR and strongly supports her efforts in this regard; welcomes the EU’s commitment, as expressed in the Foreign Affairs Council conclusions of 20 July 2015, to work actively on a renewed multilateral approach to the peace process in consultation with all relevant stakeholders, and to engage in joint work with regional partners on the basis of the Arab Peace Initiative; stresses ...[+++]


Il s'agit aussi de s'engager fermement en faveur de l'égalité entre les femmes et les hommes, dans le droit fil du rôle majeur assumé à nouveau par les femmes lors des récents événements dans le Sud, de la lutte contre toute forme de discrimination, du respect de la liberté de religion et de la protection des droits des réfugiés et des bénéficiaires de la protection internationale.

This includes a strong commitment to promoting gender equality, in line with the major role once again played by women in recent events in the South, fighting against all forms of discrimination, respecting freedom of religion and protecting the rights of refugees and beneficiaries of international protection.


De manière plus générale, en ce qui concerne une question mentionnée par la présidente en exercice, je reste fermement engagé en faveur des encouragements, actuels et futurs, au Conseil à approuver aussi vite que possible la proposition que j’ai déposée, il y a 15 mois, relative à la protection des données dans le cadre du troisième pilier.

More generally, on a subject just mentioned by the President-in-Office, I also remain firmly committed to encouraging and continuing to encourage the Council to approve as soon as possible the proposal I made 15 months ago on data protection under the third pillar.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je suis extrêmement fier que tant de membres de mon groupe soient fermement engagés en faveur de la cause des Roms et suivent aussi attentivement les dernières évolutions en la matière.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I take great pride in the fact that there are many Members in my group who are very committed to promoting the cause of the Roma and to following the latest developments in this field.


Tandis que la Commission réaffirme son engagement envers l’intégrité territoriale de l’Indonésie, elle est aussi fermement convaincue que le conflit en Aceh ne peut prendre fin que grâce à des moyens politiques.

While the Commission reiterates its commitment to the territorial integrity of Indonesia, it is also firmly convinced that the conflict in Aceh can only be ended by political means.


Je voudrais que nous prenions tout le temps nécessaire pour bien faire les choses, étant donné que le gouvernement s'est engagé aussi fermement à modifier la Loi sur le divorce comme nous l'avions recommandé et puisque tout le monde qui participe au processus de la séparation familiale le fait déjà en sachant cela.

I would like us to take all the time we need to get it right, knowing that the government has made such a firm commitment to changing the Divorce Act in the direction we have recommended, and that everyone involved in the process of family separation is already operating in the shadow of that knowledge.


9. se félicite de l'engagement de la Commission de poursuivre le développement de la stratégie numérique de l'Union, notamment l'objectif de modernisation des règles en matière de droit d'auteur; reconnaît qu'il est nécessaire de réexaminer la directive 2001/29/CE afin d'assurer une rémunération équitable des auteurs, des interprètes et des autres titulaires des droits d'auteur, une protection suffisante de ces droits, et un juste équilibre entre toutes les parties intéressées de l'économie culturelle européenne (à savoir les PME, les consommateurs, les utilisateurs, les créateurs et les détenteurs de droits), à l'ère numérique, synonyme de mutation et de constante évolution de l'environnement technologique et de changements dans les compo ...[+++]

9. Welcomes the Commission’s commitment to further developing the EU digital agenda, including the objective of modernising copyright rules; acknowledges the need to review Directive 2001/29/EC in order to ensure appropriate remuneration for authors, performers, and other copyright holders and appropriate protection of these rights, as well as a fair balance in the European cultural economy between all parties involved (SMEs, consumers, users, creators and rightholders) in a digital era which implies a changing and constantly evolving technological environment and brings about changes in user behaviour, along with opportunities and chal ...[+++]


Il y a toujours le risque qu'un nouveau gouvernement ne soit pas aussi fermement engagé à cet égard que le gouvernement précédent.

There is always the risk with a new government that it may not be as committed to this as the previous government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi fermement engagé ->

Date index: 2025-07-03
w