Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi exercé notre » (Français → Anglais) :

En exerçant cette responsabilité individuelle et collective, nous nous donnons toutes les chances de trouver un partenariat ambitieux avec le Royaume-Uni, pas seulement en matière commerciale, mais aussi pour notre sécurité et notre défense, notre coopération en matière policière et judiciaire et dans certains domaines économiques et sociaux.

By exercising this individual and collective responsibility, we give ourselves every opportunity to strike an ambitious partnership deal with the United Kingdom, not only in terms of trade but also for our security and defence, cooperation between us on police and judicial matters, and in certain economic and social areas.


Nous sommes à un carrefour critique de l'histoire de l'édition de périodiques au Canada, car nous devons choisir entre céder sous la pression exercée par les Américains ou lutter pour exercer notre droit de maintenir notre politique de toujours, qui est de préserver la liberté des Canadiens de lire des périodiques canadiens aussi bien que des périodiques étrangers s'ils le désirent.

We are at a critical juncture in the history of magazine publishing in Canada as we face the choice between caving in to American pressure tactics or maintaining our right to continue the longstanding policy of ensuring that Canadians can choose to read their own magazines as well as other magazines from around the world.


En tant que députés du Parlement, il est essentiel que nous puissions exercer notre droit de veto aussi souvent que nécessaire, mais notre travail a désormais été rendu quasiment impossible.

As Members of Parliament, it is vital that we are able to exercise our right of veto as often as is necessary, but our work has now been made virtually impossible.


Nous espérons aussi transmettre notre message selon lequel les militants de la société civile doivent, où qu’ils soient, être libres d’exercer leurs droits les plus fondamentaux de liberté d’opinion, de liberté d’expression et de liberté d’écriture.

We also hope to advance our message that civil society activists everywhere must be free to exercise their most basic rights of freedom of thought and freedom of speech and freedom of the written word.


Je suis d’avis que notre Parlement devrait envisager de se rendre en Birmanie dans le cadre d’une visite formelle ou informelle pour y établir un contact avec l’opposition. Il devrait sans doute aussi exercer une pression nouvelle et plus forte sur la junte, car malheureusement la seule force des sanctions n’y suffit pas.

I take the view that this Parliament should consider paying Burma a visit, formally or informally, to establish contact with the opposition there, and should probably bring fresh and more pressure to bear on the junta, something which will not happen, unfortunately, simply on the strength of sanctions.


Cela aussi, c’est exercer notre droit d’autodétermination.

This too is exercising our right of self-determination.


Cependant, nous avons aussi exercé notre souveraineté en investissant 13 milliards de dollars dans la défense pour assurer notre sécurité aux frontières et dans nos ports, et pour protéger notre souveraineté dans l'Arctique.

However, we have exercised our sovereignty with a $13 billion investment into defence for our border security, port security, and Arctic sovereignty.


Selon moi, le Conseil n’a pas non plus montré clairement à l’Afrique du Sud le sérieux de notre insistance pour qu’elle aussi exerce la pression nécessaire.

Nor, in my view, has the Council really made plain to South Africa the seriousness of our insistence that it too should bring this necessary pressure to bear.


Elle doit aussi exercer une influence croissante sur notre société de plus en plus prospère et de plus en plus technique en couvrant les domaines de la culture, du loisir et du spectacle.

It must also have a greater influence on our ever more prosperous and more technological society through its coverage of culture and entertainment.


Par exemple, le juge La Forest nous a recommandé d'exercer notre prérogative de faire tenir des enquêtes publiques sur certaines questions, ce qui permet non seulement de faire évoluer les choses, mais aussi d'informer la population; mais il faut de l'argent pour cela.

For example, Mr. Justice La Forest recommended that we should exercise our power of holding public inquiries into certain areas because is it not only a means of changing some issues; it is also a means of educating the public. However, it takes money to do that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi exercé notre ->

Date index: 2025-05-04
w