Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi dire aujourd » (Français → Anglais) :

Nous, les Européens, devons aussi dire aujourd’hui, surtout à Gaza: «Restons humains!»

We Europeans must also say today, especially to Gaza: let us stay human!


La question traitée ici est celle du libre accès (c'est-à-dire général, gratuit, global et illimité) au moyen de l'internet à des publications futures et aux données de la recherche sur lesquelles elles s'appuient, lesquelles sont généralement aussi disponibles aujourd'hui en version numérisée.

At stake here is open, i.e. general, cost-free, global and unrestricted, access via the internet to future publications and the research data that underlie them, which increasingly are also available in digital form.


Toutefois, je tiens à dire que, lorsque j’ai discuté avec eux aujourd’hui et que je me suis rendu compte qu’ils étaient montés dans le bus à Rzeszów, une ville au sud-est de la Pologne, et que, sans avoir à s’arrêter à aucune frontière, ils étaient arrivés ici à Strasbourg, au Parlement, je me suis dit qu’aucun de ceux d’entre nous qui se souviennent du 4 juin n’aurait pu s’imaginer des évènements aussi heureux - aujourd’hui, de jeunes Polonais, de jeunes Tchèques, Estonie ...[+++]

However, I want to say that when I talked with them today, and I realised that they got on the bus in Rzeszów, a city in the south-east of Poland, and without having to stop at any borders, they came here to Strasbourg, to their Parliament, I thought that none of us who remember 4 June could imagine such felicitous events – today, young Poles, young Czechs, Estonians and Lithuanians come here to their Parliament.


Je voudrais aussi dire que nous avons aujourd’hui une chance de devenir non seulement des bailleurs de fonds, mais aussi des acteurs politiques au Moyen-Orient.

I would also say: we now have a chance to become not just financial donors, but also political actors in the Middle East.


Ce n'est pas facile pour lui de représenter une région aussi vaste, un territoire aussi grand et de venir dire aujourd'hui que, finalement, ce projet de loi qui se voudrait à l'avantage des régions du Québec n'est qu'un agrandissement de structure plutôt qu'un véritable programme d'aide.

It is not easy to represent a region as vast as his and to come here to say that this bill, aimed at promoting the regions of Quebec, is nothing more than a structural enlargement rather than any real assistance program.


Et je vais vous dire autre chose: je ne crois pas que nous puissions réellement dire aujourd’hui qu’il existe un accord solide sur la majorité des 82 points avancés par la présidence italienne, points qui, par ailleurs, sont largement inacceptables parce qu’ils représentent un recul, non seulement par rapport à la Convention, mais aussi par rapport à Nice. Que vous l’appréciez ou non, le seul texte sur la table est celui adopté par ...[+++]

I will tell you something else: I do not believe that we can genuinely say today that there is a consolidated agreement on the majority of the 82 points put forward by the Italian Presidency, points which, moreover, are largely unacceptable because they represent a step backwards, and not just with regard to the Convention but with regard to Nice too. Whether you like it or not, the only text on the table is that adopted by the Convention.


C'est pour cela que je dis : quiconque dit oui à l'élargissement aujourd'hui, quiconque dit oui à la nécessité de l'élargissement, doit aussi dire oui à une convention capable de réformer en profondeur l'institution qu'est l'Europe d'aujourd'hui.

I would therefore like to say this: anyone who votes in favour of enlargement today, anyone who supports the need for enlargement, must also support the establishment of an agreement on the fundamental reform of today’s Europe.


Aujourd'hui, je vais parler du projet de loi agricole des États-Unis, mais je voudrais aussi dire aux Américains que l'Union européenne est deux fois pire qu'eux en ce qui concerne la politique commerciale avec l'Amérique du Nord.

Today I will deal with the U.S. farm bill but I also want the Americans to know that the European Union is twice as bad as they are when it comes to trade policy dealing with North America.


Il est important - ne me demandez pas pourquoi, car je ne suis pas prêt à vous le dire aujourd'hui - qu'il soit examiné de façon aussi expéditive que possible, ceci dans l'intérêt du public qui désire voir ces changements apportés aux règlements en matière de santé et de sécurité.

It is important — and do not ask me why because I am not prepared today to give the full reason for it — that the bill be dealt with expeditiously for reasons of serving our public, who wish to see these changes to health and safety regulations made.


Toutefois, une femme aussi pleine de vitalité que Shaughnessy Cohen voudrait certainement qu'on se souvienne d'elle pour autre chose que pour la manière dont elle est morte. Je veux donc dire aujourd'hui quelques mots de sa vie remarquable, de sa personnalité chaude et joyeuse et de sa contribution à la vie parlementaire.

However, a woman as full of vitality as Shaughnessy Cohen would surely wish to be remembered for more than the manner of her passing, so today I would like to say a few words about her remarkable life, her warm and fun-loving personality, and her parliamentary contributions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi dire aujourd ->

Date index: 2024-08-21
w