Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aussi devons-nous poser nous-mêmes " (Frans → Engels) :

Même si l'UE dans son ensemble a pu conserver sa part du marché mondial, nous devons aussi lutter contre la baisse de compétitivité à l'échelle internationale et les pertes de parts de marché qui transparaissent clairement des résultats économiques de plusieurs États membres.

Although the EU as a whole has been able to keep its share of world trade, we also need to tackle the decline in international competitiveness and loss of market share which is clearly visible in the performance of a number of Member States.


«Même si nous restons de fervents partisans du libre-échange - lequel doit cependant se faire dans un cadre loyal - nous ne devons pas nous abstenir de recourir à des instruments de défense commerciale, car il est certain que d'autres ne s'en privent pas. [.] Nous devons défendre notre industrie, car c'est aussi un sujet de préoccupation dans le domaine social», a déclaré M. Juncker.

President Juncker said, "While we remain fervent supporters of free trade – but free trade has to be fair – we must not abstain from using trade defence instruments, because others certainly don't [.] We need to defend our industry, which is as much a social concern".


Même si l'UE dans son ensemble a pu conserver sa part du marché mondial, nous devons aussi lutter contre la baisse de compétitivité à l'échelle internationale et les pertes de parts de marché qui transparaissent clairement des résultats économiques de plusieurs États membres.

Although the EU as a whole has been able to keep its share of world trade, we also need to tackle the decline in international competitiveness and loss of market share which is clearly visible in the performance of a number of Member States.


Par ailleurs, nous souhaitons bel et bien nous montrer responsables avec les cadres, aussi devons-nous poser nous-mêmes des cadres et des conditions préalables.

Apart from that, we do want to handle the frameworks responsibly, so we must define frameworks and preconditions ourselves.


Par ailleurs, nous souhaitons bel et bien nous montrer responsables avec les cadres, aussi devons-nous poser nous-mêmes des cadres et des conditions préalables.

Apart from that, we do want to handle the frameworks responsibly, so we must define frameworks and preconditions ourselves.


Aucun pays ne peut dire aujourd'hui qu'il est exempt d'ESB ou d'EST et il faudrait surtout avoir maintenant un test de dépistage par rapport aux ovins, puisqu'on voit bien qu'à l'heure actuelle la maladie a sans doute été transmise à partir de là et qu'il vaudrait mieux surveiller ce cheptel qui, lui aussi, peut nous poser les mêmes problèmes que nous connaissons par rapport aux bovins.

No country is today able to say that it is free from BSE or TSE and, more importantly, we should now have screening for sheep, since it is obvious today that the disease was definitely spread from them and that it is better to monitor this type of livestock, which can also pose the same problems that we have had with cattle.


Nous devons commencer par nous-mêmes. C’est pourquoi nous demandons aussi au sommet de Barcelone de développer une nouvelle offensive de croissance et d’innovation, afin de stimuler la croissance, les investissements et l’emploi avec un optimisme conjoncturel légitime.

This is where we have to begin at home, and so what we ask of the Barcelona Summit is a new offensive on the growth and innovation front, aimed at stimulating growth, investment and employment by means of justifiable optimism about economic activity.


Sous la présidence de notre George Washington européen, nous devons établir un ensemble clair de propositions et, en acceptant les questions qui nous sont posées par Laeken, nous devons rester capables de nous poser nous-mêmes quelques questions.

Beneath the Presidency of our European George Washington, we must draft a clear set of proposals and, while accepting the questions set for us by Laeken, we must retain the capacity to ask ourselves some questions.


Aussi, devons-nous créer nous-mêmes des produits de haute qualité pour conserver la maîtrise de notre espace et, mieux encore, pour les exporter à travers le monde.

We will have to create our own high-quality products to maintain control over our own space and even better, to export these throughout the world.


Nous devons nous poser les mêmes questions à propos de l'exécutif et de notre responsabilité à cet égard.

We must ask ourselves the same questions in relation to the executive and our responsibility in that regard.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi devons-nous poser nous-mêmes ->

Date index: 2024-06-29
w