Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela rend le débat très confus.

Traduction de «aussi dans ce débat très confus » (Français → Anglais) :

Ce sont aussi des grands apôtres de la clarté. Toutefois, ils nous font une loi qui va rendre la situation de la protection des renseignements personnels très confuse.

These people, who are also apostles of clarity, are the ones who give us legislation that will make the protection of personal information very confusing.


Mme Judy Wasylycia-Leis (Winnipeg-Centre-Nord, NPD): Monsieur le Président, moi aussi, je suis très heureuse de pouvoir participer à ce débat très important sur le projet de loi C-55.

Ms. Judy Wasylycia-Leis (Winnipeg North Centre, NDP): Mr. Speaker, I am also pleased to have an opportunity to participate in this important debate on Bill C-55.


Nous savons tous que le Conseil fait preuve d’un grand talent quand il s’agit de faire des déclarations ambitieuses, mais nous savons aussi que, trop souvent, la prise de décision est sapée par l’incapacité des États membres à collaborer réellement pour promouvoir leurs intérêts mutuels et que, sur ce dossier, la prise de décision est entravée par un débat très émotionnel et confus sur l’imm ...[+++]

We all know that the Council has been excellent in making ambitious statements, but we also know that, too often, effective decision making is constrained by the inability of the Member States to really work together in their mutual interest, and that effective decision making in this field is being undermined by a very emotional and muddled debate on legal migration, owing to a lack of focus.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je remercie vivement le commissaire, en cette période d'incertitude mais aussi dans ce débat très confus, d'avoir rappelé quelles étaient les pierres angulaires, de ne pas les avoir placées en opposition mais bien en tant que fondement de la politique économique européenne.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I should like to thank the Commissioner very much for reminding us all once again of the corner stones – not only because these are uncertain times, but also because this has been a very confusing debate – and for not setting them against each other either, but reminding us that they are principles of European economic policy.


Nous nous trouvons encore - comme cela se voit ici - face à un débat très confus où les différents domaines de l'immigration économique ne sont pas délimités par rapport à ceux qui engendrent l'asile pour des raisons humanitaires ou politiques.

As is also being demonstrated here, we are facing a very confused debate in which there is no definition of the different types of economic immigration as opposed to those involving asylum for humanitarian or political reasons.


J'insiste particulièrement sur ce point pour montrer - alors que nous assistons aussi à des débats très intenses, au sein des États membres, sur les quotes-parts nationales, lesquelles oscillent entre 40 et 50 % - que le budget européen représente 1,07 % de l'ensemble du produit national brut.

I highlight this – we also have extremely intensive debates in the Member States on state quotas, which are between 40 and 50% – in order to illustrate the fact that the European budget accounts for 1.07% of the total gross national product.


Comme ma collègue Echerer, je suis moi aussi opposée à l'unique amendement, formulé de manière très confuse, parce que je crois que l'expression "niveau élevé" ne veut rien dire, la République tchèque étant évidemment elle aussi consciente de la nécessité d'un haut niveau de sécurité.

Like Mrs Echerer, I oppose the single, very vaguely worded amendment, because I believe that the phrase ‘high level’ does not mean anything, because the Czech Republic itself is surely aware of the need for a high level of safety.


Ainsi, le rideau vient à peine de tomber sur les importantes négociations qui visaient à créer l'Espace économique européen; les Parlements, dans toute la Communauté, débattent de la ratification du traité de Maastricht avec une passion inversement proportionnelle à l'intensité des discussions nationales engagées lors de la négociation de ce même Traité; le financement de la Communauté donne lieu lui aussi à un débat très vif; ...[+++]

The ink is hardly dry on the important negotiations to create a European Economic Area. Parliaments throughout the Community are debating the ratification of the Maastricht Treaty with a passion inversely related to the intensity of national discussion when the Treaty itself was negotiated. There is a lively debate about the financing of the Community. We are setting in place the institutions and mechanisms required for Economic and Monetary Union and the single currency. Member States are exploring new possibilities opened up by the common foreign and security policy, and the decision to expand judicial cooperation. We are engaged in tr ...[+++]




Nous avons eu des débats très déchirants et très approfondis au pays dans les années 1960 et 1970 au sujet de la peine de mort, et le Canada a pris une décision très réfléchie, éclairée et, je crois, civilisée: abolir la peine de mort et la remplacer par un système qui est non seulement plus humain, mais qui est aussi juste.

We had very painful, very exhaustive debates in this country in the 1960s and 1970s over capital punishment, when this country made the very mature, thoughtful and, I think, civilized decision to abolish the death penalty and replace it with a system that not only is more humane but that is also just.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi dans ce débat très confus ->

Date index: 2025-01-06
w