Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi beaucoup d'avions » (Français → Anglais) :

On a déjà mentionné que, dans les années 1920, les stations de radio privées se multipliaient au pays, mais nous avions aussi beaucoup de stations de radio privées qui émettaient des États-Unis.

It has been said that through 1920s, there was a proliferation of private radio stations in our country, but we also had a lot of private radio stations streaming across the border.


Même si nous sommes en concurrence avec l'industrie aérospatiale canadienne, puisque Bombardier produit aussi beaucoup d'avions d'affaires, il se trouve que nous sommes associés à cette même industrie aérospatiale canadienne. En effet, Pratt & Whitney Canada est le motoriste qui équipe un grand nombre de nos avions d'affaires dont un de nos tout derniers, le Falcon 7X qui est l'appareil se vendant le mieux dans sa catégorie.

Even if we are competitors to the Canadian aerospace industry, as Bombardier is also producing a lot of business jets, we are also a partner of the Canadian aerospace industry, since Pratt & Whitney Canada is providing the engines for several of our business jets, among others, our latest, the Falcon 7X, which is a bestseller in its category.


Bien entendu, c'est aussi beaucoup plus coûteux que ce que nous avions pensé.

Of course, it's also much more costly than we thought.


De plus, peut-être que s'il n'y avait pas eu toutes ces commissions secrètes, le choix du gouvernement de l'époque pour l'achat de 34 avions aurait été tout autre, et peut-être aussi beaucoup moins coûteux.

Moreover, perhaps if there had not been so many secret commissions, the government at the time might have made a different decision about buying 34 airplanes, and the purchase might have ended up costing less.


Michel Barnier parle beaucoup de radars et de tours de contrôle, mais il y a aussi un pilote dans l’avion, et ce pilote c’est le président de la BCE et le Parlement tient beaucoup à ce qu’il le reste.

Mr Barnier frequently refers to radars and control towers, but each aircraft also has a pilot, and that pilot is the President of the European Central Bank, whom Parliament is very keen to see remain in that role.


Nous aurons une idée beaucoup plus claire des risques réels grâce aux données qui vont être utilisées par Eurocontrol, provenant non seulement de Londres, mais aussi des vols effectués à bord d’avions tests sans passagers et des données provenant des autorités nationales, des fabricants de pièces de moteurs d’avions et de l’Agence européenne de la sécurité aérienne à Cologne.

We will gain a much more precise idea of the real risk from all of the data that is going to be used by Eurocontrol, not only from London, but from the tests that are being carried out with test aircraft without passengers, as well as data from the national authorities, from the manufacturers of aeroplane engine parts and from the European Aviation Safety Agency in Cologne.


En 1996 aussi, nous avions escompté que tout se passe beaucoup plus vite mais cela n'a manifestement pas été le cas.

In 1996 we also expected that everything would take place a lot more quickly, but that has clearly not been the case.


Il serait judicieux, je crois, de se pencher aussi beaucoup plus sur les problèmes de types d'avions, de types de flux, d'escales et de rotations et, bien sûr, sur les problèmes qui persistent du côté de la défense.

I believe it would be sensible also to concentrate far more on the problems of types of plane, types of flow, stopovers and of course the continuing defence-related problems.


Il serait judicieux, je crois, de se pencher aussi beaucoup plus sur les problèmes de types d'avions, de types de flux, d'escales et de rotations et, bien sûr, sur les problèmes qui persistent du côté de la défense.

I believe it would be sensible also to concentrate far more on the problems of types of plane, types of flow, stopovers and of course the continuing defence-related problems.


L'avion est sans contredit le mode de transport le plus polluant, car il pollue plus que le train et consomme aussi beaucoup plus d'énergie, ce qui m'amène à aborder le dossier des TGV, mais strictement du point de vue écologique, car ma consoeur de Laval-Centre aura tantôt l'occasion de vous en entretenir dans de plus explicites détails.

It is more polluting and energy-consuming than rail transportation, which brings me to the issue of the high-speed trains, which I will address strictly from the point of view of environment protection, since my colleague for Laval-Centre will later review the whole issue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi beaucoup d'avions ->

Date index: 2024-01-18
w