Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aussi assez différentes " (Frans → Engels) :

C'est une richesse assez unique et aussi assez complexe que vous avez toujours reconnue et une richesse vécue de façon différente dans divers coins du pays, même en Ontario.

It is a rather unique and complex asset that you have always acknowledged as a source of wealth, and one that is experienced differently in all areas of the country, including Ontario.


L'autre aspect — les efforts pour rapprocher les groupes et pour favoriser les occasions de les mettre en rapport — nécessite un ensemble d'initiatives assez différentes, mais tout aussi importantes. Il faut, par exemple, des centres communautaires qui offrent des programmes qui ne visent pas nécessairement un seul groupe, mais qui offrent plutôt des possibilités à différents groupes, par exemple au sein de la communauté des jeunes.

The other, trying to promote bridging between groups and opportunities for connection, requires quite a different set of initiatives, equally as important; it involves for example community centres, where programs are not necessarily specific to one group but rather provide opportunities for different groups, such as among youth.


Chaque province s'occupe de ces peines et utilise les ressources de traitement de façons assez différentes, et il y a aussi des écarts marqués entre le milieu urbain et le milieu rural.

Each province deals with those sentences and treatment resources quite differently, and there are also large urban-rural splits.


Assez curieusement, aussi, les différentes études qui ont été faites indiquent qu'il y a des différences régionales.

Also, rather curiously, the different studies indicate regional differences.


Au moment où nous nous préparions pour le volet technique de nos audiences à Toronto en juin 1997—je pense ne pas me tromper d'année—nous avons aussi reçu d'EACL des détails sur une autre étude de cas qui décrivait une configuration assez différente pour le stockage permanent en formations géologiques profondes.

As we prepared for the technical part of our hearings in Toronto in June of 1997—I think I have my years right—we also received from AECL some details about an additional case study they had done that described a rather different configuration for deep-rock disposal.


Étant donné que la pollution peut avoir des effets assez différents selon les substances en cause et provenir de sources elles aussi assez différentes, comme c’est le cas pour les apports d’azote ou de phosphate dans les écosystèmes aquatiques ou pour l’apport d’azote atmosphérique dans les habitats oligotrophes terrestres, il est possible d’utiliser un qualificateur supplémentaire pour chaque type de polluant spécifique.

As pollution can have quite different effects according to the substances involved and have quite different sources, for example the question of nitrogen or phosphate input in aquatic ecosystems or atmospheric nitrogen input in terrestrial oligotrophic habitats, an additional qualifier for the specific kind of pollutants can be applied.


Le fait est – et le rapporteur l’a aussi indiqué clairement dans son intervention – que, d’un point de vue idéologique, nous avions des opinions assez différentes sur cette question.

The situation was – and the rapporteur’s speech made this clear, too – that, from an ideological point of view, we had quite differing views on this question.


Ce rééquilibrage des paiements sert non seulement à assurer plus d’équité, mais aussi à mieux mobiliser les différentes structures de production agricole pour répondre aux nouveaux objectifs qu’on se fixe, puisque les références historiques à des paiements qui étaient basés sur des subventions reçues auparavant ne se justifient plus dans ce contexte dans lequel on fixe maintenant des objectifs assez clairs pour la future politique agricole commune.

This balancing of payments will not just be fairer, but will also better mobilise the various structures involved in agricultural production in order to respond to the new objectives that we are setting ourselves, because the historical examples of payments based on allocations received beforehand are no longer justified in the current context, in which we are now setting very clear objectives for the future common agricultural policy.


D'un autre côté, nous devrons faire face également aux difficultés nées de l'application de la directive relative aux mesures spéciales en matière de déplacement et de séjour des ressortissants communautaires, justifiées par des raisons d'ordre public, de sécurité publique ou de santé publique, et qui devront comprendre des lignes d'orientation non seulement pour les États membres, qui se sont livrés jusqu'à présent à une interprétation assez différente des dispositions de la directive, mais aussi pour les citoyens par rapport aux dro ...[+++]

In addition, we must also face up to the difficulties arising out of implementation of the directive on special measures concerning the movement and residence of citizens of the Union which are justified on grounds of public policy, public security or public health, in that there should be guidelines not only for the Member States, which have so far interpreted the provisions of the directive in quite a variety of ways, but also for the citizens regarding the rights conferred on them.


J'y ai rencontré beaucoup d'interventions pertinentes, avec une certaine culture de la liberté d'expression, de l'autonomie, et je me suis aussi rendu compte d'un élément qu'on ne connaît pas très bien dans les parlements nationaux, ou en tout cas assez rarement, c'est que dans un même groupe on peut avoir des interventions de nature différente.

I have heard many pertinent interventions here, which show a certain tendency towards freedom of expression and autonomy, and I have also noted an element which is rarely seen in national parliaments and that is that different kinds of interventions may be heard coming from a single group.


w