Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aussi activement qu’aujourd " (Frans → Engels) :

La rapporteure souligne qu'il est urgent de définir les compétences adaptées au monde d'aujourd'hui, non seulement pour les étudiants et les jeunes qui arrivent sur le marché du travail, mais aussi pour les autres personnes ayant besoin de se réorienter afin améliorer leur situation personnelle sur le marché de l'emploi, leur intégration sociale, leur vie de famille, une citoyenneté active et l'estime de soi, entre autres.

The Rapporteur highlights the urgent need to identify right skills for today’s world – not only for students and young people entering the labour market but also for other people who need requalification in order to improve their personal situation, as regards employment, social inclusion, family life, active citizenship or self-recognition, for example.


- Monsieur le Président, j’invite M. Langen et l’ensemble de ses collègues à participer aussi activement qu’aujourd’hui à la discussion lorsqu’en commission économique et monétaire, nous nous employons à améliorer, dans le cadre de la discussion actuellement en cours, par exemple, le mode de fonctionnement d’Eurostat et lorsque nous adoptons les textes dont le commissaire vient de parler, qui doivent permettre d’améliorer la gouvernance d’Eurostat.

– (FR) Mr President, I invite Mr Langen and all his colleagues to take part as actively as today in the discussion in the Committee on Economic and Monetary Affairs, when we apply ourselves to improving, in the scope of the discussion currently in progress, for example, the way that Eurostat functions, and when we adopt texts about which the Commissioner has just spoken, which should make it possible to improve the governance of Eurostat.


39. souligne que l'évolution démographique ne saurait être invoquée pour justifier le démembrement généralisé des prestations et des services sociaux mais qu'elle constitue bien plutôt un défi pour la société d'aujourd'hui, et que ces prestations et services doivent être équilibrés eu égard aux générations actives aussi bien qu'inactives; demande instamment aux États membres de simplifier la législation sociale afin de la rendre plus souple, plus accessible et plus compréhensible tant par les ...[+++]

39. Stresses that demographic change should not be advanced as a justification for the general dismantling of social entitlements and services but that it is, on the contrary, a challenge for today's society, and that these entitlements and services must be balanced with regard to both active and inactive generations; urges the Member States to simplify social legislation with a view to making it more flexible, more accessible and more comprehensible for employers and employees alike;


39. souligne que l'évolution démographique ne saurait être invoquée pour justifier le démembrement généralisé des prestations et des services sociaux mais qu'elle constitue bien plutôt un défi pour la société d'aujourd'hui, et que ces prestations et services doivent être équilibrés eu égard aux générations actives aussi bien qu'inactives; demande instamment aux États membres de simplifier la législation sociale afin de la rendre plus souple, plus accessible et plus compréhensible tant par les ...[+++]

39. Stresses that demographic change should not be advanced as a justification for the general dismantling of social entitlements and services but that it is, on the contrary, a challenge for today’s society, and that these entitlements and services must be balanced with regard to both active and inactive generations; urges the Member States to simplify social legislation with a view to making it more flexible, more accessible and more comprehensible for employers and employees alike;


Je remercie aussi toutes les entreprises qui ont activement participé à la réalisation de l’étude dont il sera question aujourd’hui.

I would also like to thank all those companies that have worked on preparing the study to be discussed today.


Le sénateur Keon et le sénateur Pépin, qui ne peuvent être ici aujourd'hui, ont eux aussi participé activement à nos délibérations.

Senator Keon and Senator Pépin, who could not join us today, were also there, participating actively in our deliberations.


Je suis fier, aujourd'hui, de présenter le sénateur Sheila Finestone, une parlementaire expérimentée et énergique qui, par son travail et son dévouement envers les gens de ce pays et de sa province, incarne non seulement la parole et l'esprit, mais aussi la poursuite active et disciplinée du droit et de la justice.

I take great pride today, first, in introducing Senator Sheila Finestone, because in this experienced and vigorous parliamentarian we find a person who has epitomized, in her work and her dedication to the people of this country and her province, not only the words and the spirit but the very active and disciplined pursuit of right and justice.


Il y a aussi plus de personnes âgées, lesquelles se seraient souvent chargées, dans le passé, des tâches familiales et de l'entretien du ménage, mais qui mènent aujourd'hui une vie plus active et plus indépendante à l'extérieur des familles de la génération qui les suit.

There are more older people (who in the past would have often taken on family and household chores), living a more active and independent life outside the families of the younger generation.


Suite à la réaction du Conseil à cette communication, la Commission présentera d'éventuelles propositions législatives. La Commission compte aussi sur la participation active du Parlement Européen dans ce débat, dont la portée concerne non seulement la qualité de vie de nos sociétés d'aujourd'hui mais aussi celle des futures générations.

The Commission may submit legislative proposals, depending on the Council's reaction to this communication, and hopes that the European Parliament will be actively involved in the debate on this subject which concerns not only the quality of life in today's world but also that of future generations.


Toujours aussi active, encore aujourd'hui elle consacre quatre jours par semaine à son église et à la bibliothèque municipale, en plus d'accompagner des patients pour traitement chez le médecin ou à l'hôpital.

As active as ever, she continues to put in four days a week at her church and municipal library, in addition to accompanying patients to doctor's or hospital appointments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi activement qu’aujourd ->

Date index: 2024-11-15
w