Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auront aussi l’occasion » (Français → Anglais) :

Le groupe, présidé par l’ancien vice-président de la Commission, M. Siim Kallas, est composé de douze experts indépendants de haut niveau, choisis pour leurs compétences en ce qui concerne la réduction des charges administratives et les Fonds structurels et d’investissement européens.Ses membres auront aussi l’occasion de rencontrer des représentants des autres institutions de l’UE afin d'échanger sur tous les aspects de ce défi qu'est la simplification.

The Group, chaired by Former Commission Vice-President Siim Kallas, is composed of twelve high level independent experts selected on the basis of their expertise in the reduction of administrative burdens and the European Structural and Investment Funds. It will also have the occasion to meet with representatives of other EU Institutions to address the simplification challenge from all perspectives.


Les lauréats – un par pays de l’Union – seront invités à participer à une cérémonie qui se tiendra à Bruxelles le 11 avril. À cette occasion, ils recevront leur prix des mains de la Commissaire Mme Androulla Vassiliou et auront aussi l’occasion de voir les traducteurs de la Commission à l’œuvre.

The winners – one per EU country – will be invited to an award ceremony in Brussels on 11 April to receive their prizes from Commissioner Androulla Vassiliou and will also have the chance to see the Commission's translators at work.


Ils auront aussi l’occasion de voir et de rencontrer des traducteurs de l’Union européenne sur leur lieu de travail, à la Commission.

They will also have a chance to see and meet EU translators at work in the Commission.


Il est prévu dans le projet de loi qu'ils auront aussi l'occasion, après une période plus ou moins longue, de faire venir les membres de leur famille au pays.

Under the bill, somewhere in the future, all of them would have an opportunity to have their families come to our country.


Non seulement nous pourrons rivaliser avec les pays européens, mais les entreprises canadiennes auront aussi une occasion importante d'avoir un avantage sur les principaux concurrents américains.

Not only will we be competitive with European nations, but Canadian business will also have an important opportunity to gain advantage over our main competitors in the United States.


Enfin, un mot au sujet de la Grèce, parce que j’espère que les États membres auront également l’occasion de discuter au plus haut niveau de cette situation, qui est importante pour un État membre de notre Union mais aussi, je le crois, pour la stabilité de la zone euro et de l’ensemble de l’Union européenne.

Finally, a word about Greece, because I hope Member States will also have the occasion to discuss at the highest level this situation, which is important not only for a Member State of our Union but, I believe, for the stability of the euro area and for the stability of the European Union as a whole.


Comme cela fait trois fois – la vache folle, la fièvre aphteuse et les inondations -, nos collègues britanniques auront demain l’occasion, eux aussi, de pratiquer la solidarité à l’égard des paysans européens mouillés par les importations.

That is three times now – mad cow disease, foot-and-mouth disease and floods – and tomorrow our British Members will also have the chance to show solidarity with the European farmers who have got wet from imports.


Tout cela est vrai et pose un énorme défi au niveau de la compétitivité, mais cela nous donne aussi une occasion inespérée, car ces pays auront besoin de services financiers; ces pays auront besoin de technologies; ces pays importeront et exporteront des marchandises.

All of this is true. It poses a huge competitive challenge, but it also poses a huge competitive opportunity for us because those countries are going to need financial services; those countries are going to need technology; those countries are going to be importing goods as well as exporting goods.


Nous savons que notre paquet ferroviaire devra aussi faire l’objet d’une conciliation. Il ne sera pas aisé de parvenir à un accord avec le Conseil à cette occasion et les longues périodes de transition auxquels nous auront droit dans certains cas prolongeront encore davantage cette étape.

It will be no easy task to reach agreement there with the Council, and long transitional periods in a number of cases will ultimately mean that it takes even longer.


Nous savons que notre paquet ferroviaire devra aussi faire l’objet d’une conciliation. Il ne sera pas aisé de parvenir à un accord avec le Conseil à cette occasion et les longues périodes de transition auxquels nous auront droit dans certains cas prolongeront encore davantage cette étape.

It will be no easy task to reach agreement there with the Council, and long transitional periods in a number of cases will ultimately mean that it takes even longer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auront aussi l’occasion ->

Date index: 2023-01-18
w