Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aurons encore davantage » (Français → Anglais) :

Les changements que nous entreprendrons une fois que le comité parlementaire aura entendu le directeur général des élections et que nous aurons pris connaissance des recommandations du comité, présidé par mon propre secrétaire parlementaire, l'amélioreront encore davantage.

The changes we will undertake after the chief electoral officer appears before the parliamentary committee, as well as the recommendations of the committee which is chaired by my own parliamentary secretary, will do so even more.


En conséquence, une fois les Jeux olympiques terminés, comme l'a dit M. Neve, au lieu que la situation des droits de la personne en Chine ne soit meilleure, nous constaterons peut-être que nous aurons encore moins de poids auprès des autorités chinoises pour ce qui est de notre désir de voir la Chine adhérer davantage aux biens internationaux que sont la démocratie et les droits de la personne.

As a result, after the Olympic Games are over, as Mr. Neve said, instead of China's human rights situation being better, we might find that we have even less leverage with the Chinese authorities with respect to our desire to see China come more into compliance with the international goods of democracy and human rights.


Nous espérons que nous aurons aussi abaissé encore davantage les pourcentages de haut risque et que les problèmes des trois collectivités hautement prioritaires auront été réglés.

We would hope that we had reduced the percentages of high risk even further and that the three high-priority communities would have been addressed.


Avec l’élargissement de l’Union le 1er mai, l’Union et l’Ukraine vont devenir des régions voisines et, par conséquent, nous aurons encore davantage l’occasion d’approfondir nos relations dans les années à venir.

With the enlargement of the Union on 1 May, the Union and Ukraine will become neighbouring areas and therefore over the coming years we will have an even greater opportunity to enhance our relations.


C’est quelque chose qu’ils font déjà, et nous aurons encore davantage besoin de cette contribution à l’avenir.

It is something they do already, and there will be a greater need for them to do so in the future.


C’est quelque chose qu’ils font déjà, et nous aurons encore davantage besoin de cette contribution à l’avenir.

It is something they do already, and there will be a greater need for them to do so in the future.


Si nous disons, lorsque nous débattons de l’Irak et de l’Iran, que ces pays deviendront des voisins de l’Union européenne une fois que la Turquie aura adhéré à celle-ci dans plus ou moins 20 ans, nous devrions nous intéresser encore davantage aux voisins actuels de l’Union, tels que l’Ukraine et le Belarus, ou encore la Moldavie, pays avec lesquels nous aurons des frontières communes prochainement.

If it is said when discussing Iraq and Iran that they will be neighbours of the European Union following Turkey’s entry into the Union in around 20 years, we should take an even greater interest in the Union’s present neighbours, such as Ukraine and Belarus, or Moldova, which will be our neighbour in the near future.


Si nous disons, lorsque nous débattons de l’Irak et de l’Iran, que ces pays deviendront des voisins de l’Union européenne une fois que la Turquie aura adhéré à celle-ci dans plus ou moins 20 ans, nous devrions nous intéresser encore davantage aux voisins actuels de l’Union, tels que l’Ukraine et le Belarus, ou encore la Moldavie, pays avec lesquels nous aurons des frontières communes prochainement.

If it is said when discussing Iraq and Iran that they will be neighbours of the European Union following Turkey’s entry into the Union in around 20 years, we should take an even greater interest in the Union’s present neighbours, such as Ukraine and Belarus, or Moldova, which will be our neighbour in the near future.


J'aurais aimé élaborer encore davantage mais nous aurons l'occasion de le faire si tous les parlementaires de cette Chambre s'assurent que le projet de loi soit envoyé en comité.

I would have liked to elaborate further, but we will have the opportunity to do so if all parliamentarians in this House see that the bill is referred to a committee.


Nous en aurons encore davantage à l'avenir, et chacune des propositions que je fais tient compte de ces préoccupations ..".

We shall have even more of them in future, and each of the proposals I am making takes these issues into account ..".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aurons encore davantage ->

Date index: 2025-02-10
w