Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous manquons encore » (Français → Anglais) :

Nous avons nos propres dossiers à débattre, à propos desquels nous ne manquons d'ailleurs pas de nous rencontrer et de discuter, mais, encore là, ils touchent de multiples autres groupes, de sorte que, compte tenu de leur importance, ces questions sont par définition problématiques.

We have our own issues, which we can certainly meet on and discuss, but they again go to the multiple other groups, which are problematic in the scope of it.


Je suis d’avis que nous avons encore beaucoup à apprendre et que nous manquons encore de beaucoup d’expérience si nous voulons que le processus de rapport dans son ensemble devienne plus qu’un objectif purement théorique.

In my opinion, we all have a lot still to learn and we also need a lot more experience, if the entire reporting process is not to remain a purely theoretical objective.


Il importe de fixer des niveaux restrictifs maximaux autorisés. Cependant, nous manquons encore d'études sur les effets des radiations sur les humains et, de la même façon, le domaine émergent qu'est l'ingénierie génétique n'a pas encore fait l'objet de recherches suffisantes.

It is important to set restrictive maximum permissible levels, but there is still a shortage of studies on the effects of radiation on humans, just as the emerging field of genetic engineering has been insufficiently researched.


En Europe, nous avons trois médecins pour 1 000 habitants et, comme la commissaire l’a dit, nous manquons encore de professionnels de la santé.

In Europe we have three doctors per 1000 people and, as she has said, we are still short of health professionals.


En Europe, nous avons trois médecins pour 1 000 habitants et, comme la commissaire l’a dit, nous manquons encore de professionnels de la santé.

In Europe we have three doctors per 1000 people and, as she has said, we are still short of health professionals.


Hier, le commissaire Frattini nous a dit que nous manquons encore de statistiques sur la prostitution forcée.

Yesterday, we heard from Commissioner Frattini how we still have too few statistics on forced prostitution.


Nous manquons encore d'objectifs en Colombie-Britannique, et à notre avis, nous aurons donc du mal à prouver que nous protégeons les ressources, notamment les ressources non forestières.

We are still short in British Columbia on objectives, and we will, in our view, have some difficulty in demonstrating that we are protecting resource values, particularly non-timber resource values.


Cela dit, nous manquons encore de capitaux et, sans infrastructures adéquates, nous restons handicapés par les contraintes économiques et géographiques inhérentes à l'environnement isolé de l'Arctique.

However, we are still undercapitalized. Without adequate infrastructure, we are more handicapped by economic and geographic constraints presented by an isolated Arctic environment.


Il est inhumain de dire à une personne de 70 ans qui a peut-être seulement cinq autres années à vivre qu'elle sera sur la liste d'attente pendant encore un an avant que sa hanche ne soit remplacée, parce que nous manquons de fonds.

It is inhumane to tell a person of 70 years, who may only live for five more years, that they have to wait a year before they can get their hip replaced because of the waiting list and there is no money to pay for it.


Il y a eu récemment une rencontre des ministres des Affaires étrangères à Tallinn, en Estonie. Encore une fois, à ce moment-là, le secrétaire général de l'OTAN a affirmé que nous manquons de personnel pour former la police.

A meeting of foreign ministers was held recently in Tallinn, Estonia, and yet again the Secretary General of NATO said that we are lacking trainers for the police.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous manquons encore ->

Date index: 2025-05-11
w