Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aurions pu envisager » (Français → Anglais) :

Nous aurions pu envisager une réprimande ou des amendes et ainsi de suite, et j'apprécie donc l'idée de la sénatrice Fraser de tenir une discussion autour de cette question.

We could have looked at a reprimand and fines and so on, so I like Senator Fraser's idea of having a discussion around that issue.


En tant que société mutuelle sans accès aux capitaux, nous n'aurions jamais pu envisager de telles transactions.

As a mutual company, without access to capital, we could not have done any of these transactions.


Ma seconde proposition est la suivante: n’aurions-nous pu envisager d’imposer une taxe sur les principales transactions transfrontalières entre États?

My second proposal is this: could we not have considered imposing a tax on major cross-border transactions between States?


Ma seconde proposition est la suivante: n’aurions-nous pu envisager d’imposer une taxe sur les principales transactions transfrontalières entre États?

My second proposal is this: could we not have considered imposing a tax on major cross-border transactions between States?


Nous aurions pu concentrer nos investissements dans des secteurs capables de créer de l’emploi dans l’immédiat, en encourageant les villes européennes à envisager la rénovation des bâtiments et des transports publics ou les compagnies d’électricité indépendantes à investir dans les sources d’énergie renouvelables, ou encore les industries à investir dans les écotechnologies.

We could have focused our investments on those areas with immediate job creation, such as cities in Europe investigating in the renovation of buildings and public transport, or independent power companies investing in renewables, or our industries in Europe investing in eco-technologies.


J’aimerais par ailleurs préciser qu’il s’agit là de programmes ambitieux. Nous aurions certainement pu leur octroyer un soutien financier plus important. Comme nous l’avons déjà dit, nous avons tous envisagé quelque chose de plus conséquent et ce sont les États membres qui mettent des bâtons dans les roues.

I would like to say that these are ambitious programmes, and we certainly could have done with more financial support for them; as has already been said, we had all planned something bigger, and it is the Member States that are standing in the way.


Bien sûr, certains aspects juridiques pourraient être améliorés: il existe quelques divergences avec la directive 91/250/CEE; nous aurions certainement pu envisager davantage les choses sous l’angle juridique de l’article 52 de la Convention sur le brevet européen, parce qu’une chose est certaine: nous seront contraints de revenir sur ce dossier, car - comme l’ont dit nombre de députés - l’évolution est tellement rapide que l’Union européenne se devra d’adopter une mesure dans les prochaines années, lorsque nous serons en mesure de revoir notre point de vue.

Of course, there are some legal aspects that could be improved upon; there are some discrepancies with Directive 91/250/EEC; we could certainly have reflected more from a legal point of view on Article 52 of the European Patent Convention, because one thing is certain: we will be forced to return to this issue because - as many Members have stated - development is so rapid that the European Union will have to adopt a measure in the next few years, when we will be able to revise our positions.


Nous aurions probablement tous pu envisager, dans des circonstances différentes de celles qui existaient il y a des mois relativement à cette loi, qu'on puisse l'amender.

We all could probably envisage, under circumstances different from the circumstances that we faced months ago on that bill, that it might have been amended.


Nous aurions pu envisager d'infliger des sentences plus sévères, mais j'ai fait remarquer que j'aurais pu perdre ainsi le soutien de mes collègues des différents partis, dont j'ai tenu compte des conseils avisés.

We could have contemplated more severe penalties, but had I proposed that I may have lost the support of my colleagues in different parties whose wisdom I took into account.


De plus, je pense qu'il est juste de signaler, en fait, que nous n'aurions jamais pu envisager la mise en oeuvre de programmes nationaux d'assurance-maladie sans la volonté du gouvernement fédéral de jouer un rôle de premier plan.

Secondly, I think it's fair to observe factually that we never would have gotten close to national programs for hospital and physician insurance were it not for the willingness of the federal government to play a leadership role.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aurions pu envisager ->

Date index: 2021-08-10
w