Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons tous envisagé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nous avons tous un rôle à jouer dans le contrôle des armes à feu

We all have a role to play in gun control
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Étant donné la nature des opérations actuelles, nous avons cependant envisagé de signer des contrats à long terme avec tous nos partenaires.

Given the nature of the transactions that are now happening, though, we're considering signing long-term contracts with all our partners.


Lorsque nous avons étudié les institutions financières internationales au sein de ce comité, que nous avons envisagé la taxe Tobin et les mesures de ce genre, nous avons tous reconnu qu'il était vain d'appliquer de telles mesures dans un seul pays, mais que la coopération multilatérale devrait permettre de les appliquer à l'échelle mondiale.

When we discussed the IFIs in this committee and we looked at the question of the Tobin tax and things like that, we all agreed it was impossible for one jurisdiction to apply, but with multilateral cooperation we could apply these rules.


Nous les avons tous envisagés d'un point de vue global.

We've looked at it together.


Je tiens à souligner que nous avons tous discuté du budget éventuel et envisagé ce qu'il pourrait contenir.

I want to emphasize that we all discussed and went through what the prospective budget would be.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’aimerais par ailleurs préciser qu’il s’agit là de programmes ambitieux. Nous aurions certainement pu leur octroyer un soutien financier plus important. Comme nous l’avons déjà dit, nous avons tous envisagé quelque chose de plus conséquent et ce sont les États membres qui mettent des bâtons dans les roues.

I would like to say that these are ambitious programmes, and we certainly could have done with more financial support for them; as has already been said, we had all planned something bigger, and it is the Member States that are standing in the way.


Nous en avons pleinement conscience, mais je suis sûre que vous pourrez trouver une forme d’engagement et que vous pourrez envisager et développer des bases juridiques qui nous aideront à vous soutenir, parce que nous avons tous conscience de l’importance du Turkménistan et que nous avons déjà apporté notre soutien à d’autres accords.

We are fully aware of the facts, but I am certain you can find some form of commitment and look into further developing and exploring legal bases on which you can help our side to be on your side, because we all recognise how important Turkmenistan is and we have already given support with regard to other agreements.


C’est pourquoi nous appelons de manière urgente à cette solution - et nous espérons que le vote d’aujourd’hui se déroulera comme nous l’avions tous envisagé: nous avons besoin d’une gouvernance et nous avons besoin d’un cadre réglementaire pour ce domaine.

That is why we have been calling so urgently for this – and we hope that the vote today will proceed as we had all envisaged – we need governance, we need a regulatory framework for this area.


Nous avons tous lu dans les journaux des informations sur les plans envisagés concernant une intervention militaire dans ce pays. Toutefois, à aucun moment de la procédure quelqu’un n’a pensé à en aviser au préalable cette Assemblée ou la commission parlementaire compétente.

We have all read in the newspapers about the plans that are being considered for military intervention there, but at no stage of the proceedings has anyone thought to give this House or the relevant committee within it prior notice of this.


Il faut envisager l'ensemble des facteurs sociaux déterminants liés aux indicateurs économiques des nombreux problèmes sociaux que nous avons tous à affronter au quotidien.

It may be an influx of people from other communities without proper housing and other services available to those individuals. We are talking about all the social determinants that come from economic indicators that are indicative of many social ills and problems that we all have to deal with on a day to day basis.


- (NL) Monsieur le Président, nous avons beau envisager les Balkans sous tous les angles, que ce soit son passé récent et atroce ou son avenir, avec le pacte de stabilité, nous tombons toujours sur ce personnage épouvantable qu'est Milosevic et sur sa bande, un groupe de personnes qui a déjà toute une série de crimes contre l'humanité sur la conscience et doit être amené de toute urgence devant la Cour de justice de La Haye.

– (NL) Mr President, whichever way we view the Balkans, in the light of recent atrocities or future events in terms of the Stability Pact, we always seem to come up against this horrifying character of Milosevic and his cronies, people who have a string of crimes against humanity to answer for and who should urgently be taken to the Court of Justice in The Hague.




Anderen hebben gezocht naar : avons tous envisagé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons tous envisagé ->

Date index: 2024-12-16
w