Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Stress

Traduction de «certainement pu envisager » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibili ...[+++]

Definition: A transient disorder that develops in an individual without any other apparent mental disorder in response to exceptional physical and mental stress and that usually subsides within hours or days. Individual vulnerability and coping capacity play a role in the occurrence and severity of acute stress reactions. The symptoms show a typically mixed and changing picture and include an initial state of daze with some constriction of the field of consciousness and narrowing of attention, inability to comprehend stimuli, and disorientation. This state may be followed either by further withdrawal from the surrounding situation (to th ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toutefois, cette possibilité ne paraît pas envisageable actuellement, notamment parce que certains États membres viennent seulement de transposer la directive, laquelle n'a donc pas encore pu produire tous ses effets.

This possibility seems quite remote at the present time, especially as the late implementation by some Member States has meant that the Directive has not yet had the chance to work properly.


À l’occasion du réexamen des interdictions ou restrictions touchant au travail intérimaire, les États membres auraient pu envisager de renoncer à certaines interdictions et restrictions justifiées à l’origine par le souci de protéger les travailleurs intérimaires.

In the context of their review of restrictions and prohibitions to the use of temporary agency work, Member States could have considered removing certain prohibitions and restrictions that were originally justified by a wish to protect agency workers.


À l’occasion du réexamen des interdictions ou restrictions touchant au travail intérimaire, les États membres auraient pu envisager de renoncer à certaines interdictions et restrictions justifiées à l’origine par le souci de protéger les travailleurs intérimaires.

In the context of their review of restrictions and prohibitions to the use of temporary agency work, Member States could have considered removing certain prohibitions and restrictions that were originally justified by a wish to protect agency workers.


Dans ce projet de loi, le gouvernement aurait pu envisager de réglementer les frais bancaires excessifs que les banques imposent à leurs clients. Certaines banques commencent même à percevoir des droits lorsque les gens retirent leur propre argent de leur compte.

Some banks are even beginning to introduce fees for people to get their own money out of their bank accounts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est certain que dans le domaine médical, la mobilité de la main-d'oeuvre a apporté des changements importants qu'on n'aurait pas pu envisager de faire il y a deux ou trois ans.

Certainly in the medical profession the labour mobility chapter has brought some significant changes that a couple of years ago couldn't have been considered.


Nous avons heureusement pu éviter les politiques d'immigration exaltées qui sèment la discorde, comme celles qu'on envisage par exemple dans certains pays d'Europe de l'Ouest.

Thankfully, we have avoided the kind of heated and divisive politics of immigration we see, for example, in certain western European countries.


Bien sûr, certains aspects juridiques pourraient être améliorés: il existe quelques divergences avec la directive 91/250/CEE; nous aurions certainement pu envisager davantage les choses sous l’angle juridique de l’article 52 de la Convention sur le brevet européen, parce qu’une chose est certaine: nous seront contraints de revenir sur ce dossier, car - comme l’ont dit nombre de députés - l’évolution est tellement rapide que l’Union européenne se devra d’adopter une mesure dans les prochaines années, lorsque nous serons en mesure de revoir notre point de vue.

Of course, there are some legal aspects that could be improved upon; there are some discrepancies with Directive 91/250/EEC; we could certainly have reflected more from a legal point of view on Article 52 of the European Patent Convention, because one thing is certain: we will be forced to return to this issue because - as many Members have stated - development is so rapid that the European Union will have to adopt a measure in the next few years, when we will be able to revise our positions.


Je comprendrais que vous nous disiez que cela n'avait pas été envisagé dans le Budget d'origine mais, si vous étudiez une réduction des loyers des aéroports, ou l'une ou l'autre des diverses recommandations de ce comité, vous auriez pu l'inclure dans ce Budget supplémentaire (0930) L'hon. David Collenette: Il y a eu une mesure de report de certains paiements des aéroports, sans intérêt, dont certains se sont prévalus.

It would be fair to say that you didn't know about it during the original estimates, but if you were considering doing something in terms of providing relief on airport rents, or any of the other recommendations this committee made, you would have been able to include it in these supplementary estimates (0930) Hon. David Collenette: There was a measure for some airport deferral, interest-free, which has been taken up by certain airports.


Toutefois, cette possibilité ne paraît pas envisageable actuellement, notamment parce que certains États membres viennent seulement de transposer la directive, laquelle n'a donc pas encore pu produire tous ses effets.

This possibility seems quite remote at the present time, especially as the late implementation by some Member States has meant that the Directive has not yet had the chance to work properly.


Mais il aurait pu nous annoncer qu'il envisage une réforme de la fiscalité des particuliers, au cours de cette prochaine année, qu'il envisage certaines voies pour remettre un peu plus d'équité dans le système, un peu plus de justice aussi.

However, he could have announced that he was contemplating a reform of personal income tax for next year, or some mechanism to improve the equity and justice of the system.




D'autres ont cherché : stress     certainement pu envisager     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certainement pu envisager ->

Date index: 2024-04-29
w