Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auriez-vous l’amabilité d’ajouter » (Français → Anglais) :

Monsieur Bon et pour éviter tout éventuel malentendu, je m'empresse de préciser que M. Bon et moi nous connaissons depuis longtemps mais non pas par rapport aux questions de défense - auriez-vous l'amabilité de déposer devant le comité les documents qui vous ont permis d'affirmer que les Forces armées canadiennes sont à présent «plus aptes au combat maintenant qu'elles ne l'étaient il y a 10 ans».

Mr. Bon - and so that there is no misunderstanding, Mr. Bon and I go back a long time on other matters - would you table for us documents that would include the utterances upon which you base your assertion that the Canadian Armed Forces are " more combat-capable now than they were 10 years ago" .


- (EN) Auriez-vous l’amabilité de commenter la question de la viabilité du cycle de vie des biocarburants, ou des carburants utilisés pour le transport en général, en relation avec le rapport Turmes, ainsi que nous donner votre avis à ce sujet?

- Could you comment please and give your views on the whole issue of the life-cycle sustainability for biofuels, or transport fuels generally, in relation to the Turmes report?


Monsieur le Président, auriez-vous l'amabilité d'inscrire, au nom de mon groupe, une déclaration au registre concernant les troubles d'hier et le traitement réservé aux huissiers en particulier?

Mr President, would you please issue a statement about yesterday’s events on behalf of my group, particularly about the very specific case, the case concerning our ushers here in this House.


- (EN) Monsieur le Président, Madame la Chancelière, auriez-vous l’amabilité de confirmer que la présidence plaide à présent fermement en faveur de l’amélioration, et non de l’appauvrissement, du Traité constitutionnel afin d’en garantir une ratification rapide?

– Mr President, Madam Chancellor, would you please confirm that the Presidency is now firmly in favour of improving rather than impoverishing the Constitutional Treaty to ensure its speedy ratification?


J’y ai bel et bien participé et voté. Aussi, peut-être auriez-vous l’amabilité d’ajouter mon nom à la liste des présences.

I did attend and vote, so perhaps you would be so kind as to add my name to the attendance list.


Si vous partagez mon avis, auriez-vous l’amabilité d’écrire à la Cour de justice européenne afin de lui transmettre notre inquiétude à ce sujet ?

If so, will you please write to the European Court of Justice expressing our concern over this issue.


Son Honneur le Président: Sénateur Riel, auriez-vous l'amabilité de présenter votre avis d'interpellation par écrit?

The Hon. the Speaker: Senator Riel, would you please forward your Notice of Inquiry in writing.


M. Duceppe: Monsieur le Président, auriez-vous l'amabilité de m'informer une minute avant que ne se termine la période des ordres émanant du gouvernement afin que l'on puisse respecter les ententes quant à la mise aux voix de ce projet de loi.

Mr. Duceppe: Mr. Speaker, I would appreciate it if you would give me one minute's notice before the end of the period for government orders so that we can proceed as agreed with respect to the division on this bill.


Le sénateur Bolduc: Auriez-vous l'amabilité de nous fournir un exemple d'une entente que vous avez conclue avec les Affaires étrangères ou tout autre ministère?

Senator Bolduc: Would you be kind enough to table an example of an agreement that you have with Foreign Affairs or with any other department?


La sénatrice McCoy : Pour les exemples que vous nous avez donnés, auriez-vous l'amabilité de transmettre à la greffière l'URL des divers portails numériques dont nous avons parlé?

Senator McCoy: For the examples you have given us, would you forward the URLs for the various digital portals that we have been discussing to the clerk?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auriez-vous l’amabilité d’ajouter ->

Date index: 2021-05-31
w