Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aurait-il fallu interdire » (Français → Anglais) :

Aurait-il fallu interdire à John Lennon et à Yoko Ono de faire la promotion de la paix dans le monde en restant au lit à l'hôtel Queen Elizabeth, à Montréal?

John Lennon and Yoko Ono should not have been allowed to stage their bed-in for peace at the Queen Elizabeth Hotel in Montreal?


Dites-moi, aurait-il fallu faire des études scientifiques avant d'interdire le produit chimique ou de prendre des mesures sérieuses?

Would you say we had to do the scientific studies before we banned that chemical or took some serious action on it?


Il aurait donc fallu créer une base juridique avant le lancement des négociations de l’ACTA, et le Parlement aurait dû approuver un mandat de négociation.

Therefore, a legal basis should have been created before the beginning of ACTA negotiations and Parliament should have approved a negotiation mandate.


Il aurait plutôt fallu interdire à la navigation tous les navires dangereux et réorienter par une politique publique la production des chantiers navals vers la construction et le développement de navires modernes et sûrs.

It would have been better if all dangerous ships had been prevented from putting to sea, and shipyard production shifted by public policy towards the construction and development of safe, modern ships.


S'il s'agissait bien d'un investissement de la part de VIA, il aurait alors fallu le déduire de ce montant. Il aurait fallu comptabiliser les 750 000 $ comme somme à recevoir, et il aurait fallu comptabiliser cette somme comme dépense de publicité, ce qu'ils ont fini par faire.

If VIA was making an investment, that should have been carved out of that number, $750,000 should have been in the accounts receivable, and it should have been reflected in advertising expense, which I guess is what they ended up going with.


Il apparaît aujourd'hui qu'il aurait fallu interdire immédiatement tout transport, sur le territoire, d'animaux sensibles à la fièvre aphteuse dès que celle-ci a été détectée au Royaume-Uni, mais une mesure de cette nature aurait alors été jugée disproportionnée par une grande partie de la population.

In retrospect, an immediate nationwide ban on movements of FMD-susceptible animals would have been appropriate when the first case of FMD was detected in the United Kingdom, but large sections of the population would have considered this disproportionate at the time;


Il apparaît aujourd'hui qu'il aurait fallu interdire immédiatement tout transport, sur le territoire, d'animaux sensibles à la fièvre aphteuse dès que celle-ci a été détectée au Royaume-Uni, mais une mesure de cette nature aurait alors été jugée disproportionnée par une grande partie de la population.

In retrospect, an immediate nationwide ban on movements of FMD-susceptible animals would have been appropriate when the first case of FMD was detected in the United Kingdom, but large sections of the population would have considered this disproportionate at the time;


Il aurait donc fallu publier un appel d'offres.

A call for tender should therefore have been published.


Les mesures sembleraient, dans ces conditions, constituer une aide pour les sociétés en difficulté plutôt qu'une compensation pour des calamités. Il aurait donc fallu respecter les règles strictes relatives au renflouement et à la restructuration.

Therefore, the measures would seem to be aid for companies in difficulties rather than compensation for adverse climatic events. Consequently, the strict rules for rescue and restructuring would have to be respected.


Par conséquent, un accord-cadre qui aurait voulu respecter un minimum de déontologie aurait dû clairement interdire à la Commission de remettre des documents aux journalistes avant de les avoir transmis aux parlementaires, et aurait dû prévoir la sanction des fonctionnaires coupables d’infraction à cette règle.

Consequently, a framework agreement which wanted a minimum code of conduct would have needed to clearly prohibit the Commission from leaking documents to journalists before sending them to members and would have needed to make provision for officials guilty of infringing this rule to be punished.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aurait-il fallu interdire ->

Date index: 2021-06-07
w