Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aurait également laissé " (Frans → Engels) :

La lettre laisse également apparaître certaines critiques sur la façon dont l'affaire a été gérée par les autorités allemandes, en particulier en ce qui concerne la communication avec la presse, en ce sens que M. Alvaro, en tant que député et vice-président du Parlement européen, aurait fait l'objet d'un traitement différent.

Some criticism as to how the case has been handled by the German authorities, in particular as regards communication with the press – it is felt that Mr Alvaro as Member and Vice-President of the European Parliament has been treated differently – also emerges from the letter.


Il va sans dire que j'espère qu'il y a eu un problème de traduction, parce que le député a parlé, à maintes reprises, de menaces physiques contre le ministre des Finances Le député a non seulement attaqué de façon inappropriée un député qui n'est pas présent à la Chambre aujourd'hui, mais il a également laissé entendre que le député en question n'aurait pas survécu, et je vous laisse vérifier les bleus, monsieur le Président, si vous le voulez.

I certainly hope there was something lost in the translation, because the hon. member on several occasions suggested physical threats against the finance minister. Not only did he inappropriately point out a member of this House who was not sitting here physically today, but he also suggested that he would not survive, and I will let you check the blues, Mr. Speaker, if you would.


Selon lui, la ministre aurait également laissé entendre que cette personne avait participé à sa campagne électorale.

The hon. member further charged that the hon. minister had implied that this person had worked on his election campaign.


Cette situation aurait également laissé les compagnies aériennes exposées à des mesures coercitives, alors que ces compagnies ne sont pas la bonne cible.

It would have left the airlines open to either US or Member States' enforcement action when they – the airlines – are the wrong target.


Je vise particulièrement ceux qui ont estimé approprié de faire tomber la guillotine sur cette mesure législative d'initiative parlementaire, ce qui pour effet principal, de refroidir la liberté d'expression, un paradoxe que M. Diefenbaker n'aurait pas laissé passer, puisqu'il a également ajouté:

I include particularly those who thought it appropriate to bring down the guillotine on this private member's bill which has, as its primary effect, a chill on freedom of speech, an irony which would not have been lost on Mr. Diefenbaker, as he continued:


Je vise particulièrement ceux qui ont estimé approprié de faire tomber la guillotine sur cette mesure législative d'initiative parlementaire, ce qui pour effet principal, de refroidir la liberté d'expression, un paradoxe que M. Diefenbaker n'aurait pas laissé passer, puisqu'il a également ajouté:

I include particularly those who thought it appropriate to bring down the guillotine on this private member's bill which has, as its primary effect, a chill on freedom of speech, an irony which would not have been lost on Mr. Diefenbaker, as he continued:


Nous estimons également que le résultat n'aurait pas été meilleur si nous avions laissé la question en suspens jusqu'en deuxième lecture.

At the same time, it is our assessment that we would not have achieved a better result by letting the matter go to a second reading.


Le sénateur Andreychuk: On a également laissé entendre, en tout cas à la Chambre des communes, que les modalités de l'accord cadre de mise en oeuvre ne protègent pas les droits issus de traités comme on l'aurait voulu.

Senator Andreychuk: There was also some discussion, certainly in the House of Commons originally, that the phraseology in the MIA does not protect the treaty rights to the extent that some people had wanted.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aurait également laissé ->

Date index: 2024-08-02
w