Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tel que nous l'avons laissé entendre

Traduction de «nous avions laissé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Quel choix nous est laissé : Politiques de retraite au Canada

How much choice? : Retirement policies in Canada




Pourquoi nous avions raison et ils avaient tort: évaluation du chapitre 19 de l'ALE et de l'ALENA

Why We Were Right and They Were Wrong: An Evaluation of Chapter 19 of the FTA and NAFTA
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si nous avions laissé le secteur financier s’écrouler, les épargnes et les pensions de millions de citoyens européens auraient aussi été enfouies.

Had we allowed a meltdown of the financial sector, the savings and pensions of millions of European citizens would have been buried too.


Je suis convaincu que si nous avions laissé l’autonomie collective aménager et organiser le temps de travail, nous aurions maintenant un accord.

I am convinced that we would now have an agreement if it had been left to collective autonomy to arrange and organise working time.


Monsieur le Président, au cours des mois qu’a duré l’étude au comité, de nombreux témoins nous ont dit à quel point nous avions laissé tomber les femmes à divers égards au Canada.

Mr. Speaker, we have heard from so many witnesses over the course of months on this committee about how we have been failing women in Canada at various levels.


À mesure que se déroulait le débat, j’ai réalisé à quel point nous manquions réellement de courage en Europe, à quel point nous avions agi stupidement par le passé, et que nous avions laissé de nombreuses questions en suspens concernant ce continent.

As I followed the debate, I thought about how faint-hearted we really are in Europe, how stupidly we have acted in the past, and how many questions we have left open for this continent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si vous aviez suivi notre travail, nous auriez remarqué que notre premier rapport sur les ports a été critiqué, que les gens nous ont dit que nous avions laissé trop d'éléments de côté et que nous n'avions rien compris.

If you followed our work you would have noticed that the first report that we put out about ports was criticized by people, saying that we missed too much and did not get it right.


Cela dit, je vous soumets respectueusement que si nous avions laissé l'honorable député terminer la lecture de sa liste de députés, nous en aurions déjà terminé et nous pourrions enfin passer à autre chose.

That said, I respectfully submit to the Chair that if we had let the hon. member finish reading his list of members, he would already be done and we could finally move on to something else.


Nous nous demandons simplement quelle serait la situation budgétaire dans les pays qui partaient déjà avec des définitions relativement élevées de déficit budgétaire si nous avions laissé évoluer la croissance du déficit public, par exemple, d'une manière similaire à ce qui s'est passé aux États-Unis.

Let us imagine simply what the budgetary situation would be in those countries which began with relatively low budgetary deficit definitions if we had allowed the growth in public deficit to function, as has happened in the United States for example.


Nous estimons également que le résultat n'aurait pas été meilleur si nous avions laissé la question en suspens jusqu'en deuxième lecture.

At the same time, it is our assessment that we would not have achieved a better result by letting the matter go to a second reading.


Nous ne gaspillerions pas le temps de la Chambre à étudier ce projet de loi si nous avions laissé la nature suivre son cours.

We would not be wasting House time with the bill if we had let nature take its course.


C'est comme si, comme l'écrivait Jim Fergusson dans un article publié il y a quelques années, les Américains nous avaient invités à danser et que nous les avions laissés tomber en plein milieu de la danse.

As an article I read some years ago by Jim Fergusson mentioned, they asked us to dance, and then we walked out partway through the dance.




D'autres ont cherché : nous avions laissé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avions laissé ->

Date index: 2021-10-28
w